논문 상세보기

한국독일어문학회> 독일어문학> 인터뷰어의 질문에 나타나는 화법 불변화사의 의사소통 기능 - 내러티브 인터뷰를 중심으로

KCI등재

인터뷰어의 질문에 나타나는 화법 불변화사의 의사소통 기능 - 내러티브 인터뷰를 중심으로

Kommunikative Funktionen der Abtönungspartikeln in Fragen des narrativen Interviews

지은영 ( Ji Eun Young )
  • : 한국독일어문학회
  • : 독일어문학 96권0호
  • : 연속간행물
  • : 2022년 03월
  • : 97-114(18pages)
독일어문학

DOI

10.24830/kgd.30.1.5


목차

1. 들어가는 말
2. 내러티브 인터뷰의 특징
3. 화법 불변화사의 의사소통 기능
4. 인터뷰어의 질문에 나타난 화법 불변화사의 메타 의사소통 기능
5. 나오는 말
참고문헌

키워드 보기


초록 보기

본 논문은 내러티브 인터뷰에서 인터뷰어의 질문에 사용된 화법 불변화사의 의사소통 기능을 분석하고, 이를 통해 내러티브 인터뷰를 이끄는 인터뷰어의 의사소통 전략을 살펴보는 것을 목표로 한다. 이를 위해 내러티브 인터뷰를 인터뷰어의 질문을 중심으로 ‘열린 질문 단계’, ‘보완 질문 단계’, ‘보충 질문 단계’로 나누고, 실제 인터뷰 대화를 분석하여 각 단계에 나타나는 화법 불변화사 ‘ja’, ‘also’, ‘mal’를 확인하였다. 내러티브 인터뷰에서 인터뷰어의 질문에 나타난 화법 불변화사는 언어행위를 도입함으로써 대화를 조직하는 기능, 언어행위의 상술을 도입함으로써 스스로의 질문을 상세화하는 기능, 인터뷰이의 이야기를 정확하게 이해하도록 돕는 기능, 해당 언어행위가 공동의 지식에 포함됨을 나타내어 관련된 정보를 끌어내도록 하는 기능, 인터뷰이의 감정에 대한 공감을 표현하여 발화 수용의 효과를 더하는 기능을 갖는 것으로 확인되었다. 이와 같은 화법 불변화사를 사용함으로써 인터뷰어는 긴 서사를 전해야 하는 인터뷰이의 부담을 최소화함과 동시에 인터뷰이로부터 필요한 최대한의 정보를 끌어내고자 하는 대화 전략을 사용하는 것으로 볼 수 있다.
In diesem Beitrag werden die kommunikativen Funktionen der Abtönungspartikeln in Fragen des narrativen Interviews untersucht. Dadurch werden die Strategien der Kommunikation im narrativen Interview analysiert. Unter Berücksichtigung der Merkmale des narrativen Interviews wurde das Interview anhand der Fragen des Interviewers in die „offene Frage“, „Nachfrage“ und „detallierte Nachfrage“ unterteilt. Zur Analyse der kommunikativen Funktionen der Abtönungspartikeln in Fragen wurden die Interviewdaten ausgewertet. Dadurch wurden die drei Abtönungspartikeln ja, also und mal identifiziert und drei kommunikative Funktionen festgestellt, nämlich die gesprächsgliedernde Funktion durch die Einleitung des sprachlichen Handelns, die Funktion zur Unterstützung des Verständnisses durch die Einleitung der Spezifizierung des sprachlichen Handelns und die Funktion zur Unterstützung des Akzeptierens des sprachlichen Handelns, indem der Interviewer den geäußerten Sachverhalt als gemeinsames Vorwissen signalisiert oder Empathie ausdrückt. Auch konnte festgestellt werden, dass der Interviewer in dem narrativen Interview versucht, die Belastung des Interviewten zu reduzieren, während er gleichzeitig die benötigten Informationen erhält.

UCI(KEPA)

간행물정보

  • : 어문학분야  > 독문학
  • : KCI등재
  • :
  • : 계간
  • : 1229-1560
  • :
  • : 학술지
  • : 연속간행물
  • : 1993-2022
  • : 1592


저작권 안내

한국학술정보㈜의 모든 학술 자료는 각 학회 및 기관과 저작권 계약을 통해 제공하고 있습니다.

이에 본 자료를 상업적 이용, 무단 배포 등 불법적으로 이용할 시에는 저작권법 및 관계법령에 따른 책임을 질 수 있습니다.

96권0호(2022년 03월) 수록논문
최근 권호 논문
| | | |

KCI등재

1정통 유대교와 유대인의 정체성, “진정한 자아를 찾아서” - 벤야민 슈타인의 『스크린』을 중심으로

저자 : 송희영 ( Song Hi-young )

발행기관 : 한국독일어문학회 간행물 : 독일어문학 96권 0호 발행 연도 : 2022 페이지 : pp. 1-22 (22 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

본 논문은 벤야민 슈타인의 『스크린』을 통해 정통 유대교와 유대인의 정체성의 문제를 고찰한다. 21세기에 들어와 독일 문학에서 나타나는 두드러진 현상은 종교의 소재를 문학에 담아내고 종교의 본질과 그 가치를 문학의 주제로 삼고 있다는 것이다. 이러한 현상은 기독교뿐만 아니라 유대교의 영역에서도 등장하는데, 2010년에 발표된 『스크린』은 1995년의 '빌코미르스키 스캔들'을 배경으로 유대인의 정체성의 문제를 다루고 있다. 이 소설은 두 명의 화자 치히로니와 벡슬러를 통해 이들이 정체성을 찾아가는 과정을 추적하고 있다. 전자의 삶은 이스라엘에서 출발해 이스라엘로 회귀하고, 호기심으로 잠시 세속에 눈 돌리지만, 방황과 시련을 거쳐 마침내 정통 유대교 안에서 정체성을 찾는다. 후자는 타인을 사회적으로 추락시키고, 그 죄의식에서 벗어나고자 정통 유대교에 접근하며 종교를 수단화하는 이기적인 모습을 보인다. 전자가 종교의 본질과 가치를 이해하고 그 속에서 삶의 방향을 찾아가는 데 반해, 후자는 종교를 도구화하는 현대인의 모습을 비판적으로 드러내고 있다. 특히 이 작품은 과거 1세대, 2세대의 유대 독일 문학과 달리 홀로코스트의 '가해자-희생자' 담론에서 벗어나 유대인의 정체성을 정통 유대교에서 찾으려는 제3세대 유대 독일 문학의 대표작이라는 점에서 주목할 만하다.


Im Zentrum dieser Arbeit steht die Untersuchung des orthodoxen Judentums und der jüdischen Identität, „die Suche nach der wahren Identität“. Der Schwerpunkt liegt auf Benjamin Steins Die Leinwand. Seit 2000 ist auffällig, dass die deutschsprachigen Autorinnen und Autoren sich mit religiösen Themen und Fragen in literarischen Texten beschäftigen. Die literarische Gestaltung von Religion und Gottesfrage zeigt sich sowohl im Umfeld des Christentums als auch des Judentums.
Benjamin Steins Die Leinwand (2010) befasst sich mit der Frage der jüdischen Identität im Hintergrund des „Falls Wilkomirskis“ von 1995. Der Roman thematisiert die jüdischen Identitäten von zwei Erzählern, Amnon Zichroni und Jan Wechsler. Zichronis verlässt Israel, kehrt aber nach Zwischenstationen in der Schweiz und den USA nach Israel zurück. Er verbleibt in einer geschlossenen binnenjüdischen Welt und er hält sich für einen orthodoxen Juden. Wechsler erzählt aus zwei Welten: die Jugenderinnerungen, bei denen es sich nicht um wirklich erlebte Erinnerungen handelt, und seine Münchner Lebenswelt der Gegenwart. Wechsler entlarvt die Geschicht Minskys als Maskerade, und versucht sodann, die Existenz eines zweiten Jan Wechsler zu beweisen. Er nähert sich dabei dem orthodoxen Judentum mit dem äußerst egoistischen Ziel, zu versuchen, sich diesem Schuldgefühl zu entziehen. Es geht ihm weniger um Religion als Identität. Amnon Zichroni versteht den Wert der Religion und findet darin seine Identität, Jan Wechsler symbolisiert jedoch einen modernen Menschen, der Religion instrumentalisiert. Zichroni geht es um Transzendenz, Wechsler dagegen um Immanenz.

KCI등재

2하이네의 여행 - 『하르츠 기행』을 중심으로 본 하이네의 정체성 연구

저자 : 안철택 ( Ahn Cheol-taek )

발행기관 : 한국독일어문학회 간행물 : 독일어문학 96권 0호 발행 연도 : 2022 페이지 : pp. 23-49 (27 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

여행은 낯선 공간에서 느낀 다른 문화의 자극으로 새롭게 나를 바라보게 한다. 하이네 또한 여행을 통하여 자신을 다르게 바라보며 자신의 '정체성'에 대하여 고민하였다. 이 글에서는 하이네의 삶에서 중요한 하르츠 여행을 중심으로 하이네의 정체성 변화를 고찰하였다. 독일을 사랑하고 독일어로 글을 쓰는 작가이지만, 유대인이라는 사실이 작가 하이네에게 갖는 문제는 그의 책 『하르츠 기행』에서 '결투 사건'에 대한 언급으로 직접적으로 보여준다. 하이네의 정체성은 그의 기독교 개종과 개종에 대한 후회, 그럼에도 불구하고 독일과 독일어를 사랑하는 마음으로 늘 흔들리는데, 이러한 흔들리는 마음이 지금까지 이상적으로 여겨졌던 고정된 '닫힌 정체성'에서 벗어나 '열린 정체성'으로의 가능성을 보여준다. '여행은 진정한 나를 찾아가는 과정'이라고 말한다. 하지만 '진정한 나'는 고정된 것이 아니라 '열린 나'이며 타인과 '연대하는 나'임을 하이네의 정체성 연구를 통하여 알 수 있다.


Dieser Artikel untersucht die Identitätsveränderung von Heine durch Reisen. Reisen sind eine Gelegenheit für neue Veränderungen und dienen als Katalysator, um sich neu zu sehen. Die Reise von Heine hat ihn auch zu einem Zeitpunkt der Veränderung gebracht, um sich selbst anders zu betrachten. In diesem Artikel wird der Identitätswandel von Heine mit Schwerpunkt auf der wichtigen Harzreise im Leben von Heine betrachtet.
Durch sein Buch Die Harzreise und den Brief an seine Freunde kann man die Sorge über seine Identität erkennen. Heine war ein “Jude, der in Deutschland geboren wurde”. Deshalb nahmen andere deutsche Studenten ihn nicht als Deutschen an. Wegen dieser Probleme duellierte er sich mit einem deutschen Studenten. Nachher wählte er die “Bekehrung zum Christentum”, um Mitglied der deutschen Gesellschaft zu werden, aber er konnte keine Arbeit finden. Deshalb musste er Deutschland hinter sich lassen und nach Frankreich auswandern. Seine Sorge um die Identität führte zu Interesse an der Französischen Revolution im Juli.
Die Identität von Heine wird immer von einem unruhigen Herzen, das Deutschland und Deutsch liebt, erschüttelt, und zeigt die Möglichkeit, von der festen “geschlossenen Identität” zu einer “offenen Identität” zu gelangen. Seine Begeisterung für die Revolution und seine Kritik an der radikalen Revolution werden auch als freiere politische Position angesehen, anstatt sich mit einer festen Identität zu verknüpfen. “Reise ist eine Annährung an das wahre Ich”. Aber man kann durch die Identitätsforschung zu Heine erkennen, dass “ein wahres Ich” nicht feststeht, sondern “ein erschüttertes Ich” und “ein mit anderen verbundenes Ich”.
Unsere Gesellschaft leidet heute unter ernsthaften Konflikten und Konflikten wegen Generationen, Geschlechtern, LGBT und Flüchtlingen. Im Mittelpunkt dieses Konflikts steht das Problem der “persönlichen Identität” und der “sozialen Identität”, die jeder hat. Wenn diese Identität nur ihre Position betont und nicht mit anderen Beziehungen solidarisch ist, verursacht sie ernsthafte soziale Probleme, jedoch wenn man die Positionen der anderen versteht und akzeptiert, kann man einen Weg in die “Welt des Zusammenlebens” finden.

KCI등재

3비폭력 대화에 나타나는 협력적 상호행위

저자 : 이소영 ( Lee Soyoung )

발행기관 : 한국독일어문학회 간행물 : 독일어문학 96권 0호 발행 연도 : 2022 페이지 : pp. 51-77 (27 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

비폭력소통은 공격적인 언어를 사용함으로써 상대에게 상처를 주는 소통방식을 지양하고, 대화참여자 모두가 평화롭게 의사소통하는 상태를 추구하는 소통방식을 일컫는다. 이러한 목적을 위해 비폭력소통 이론에서 제안하는 대화방식은 우선 정확히 관찰하고, 이를 기반으로 한 느낌, 욕구를 솔직하게 표현하며, 이를 바탕으로 하는 제안을 하는 등의 행위 지침을 포함하고 있다. 본고에서는 비폭력소통의 이러한 특징이 잘 나타나고 있는 대화들을 선택하여 이들을 대화분석적 방법론에 따라 분석하고 재구성하고자 시도하였다. 본고에서 대화를 구성하고 발전시키는 동인으로 보고 있는 기본 요소는 입장차이를 바탕으로 한 협력이다. 즉 대화참여자는 상호작용을 통해 인지적, 감정적, 상호행위적 입장차이를 조절하기 위해 대화에 참여한다고 보고 이를 바탕으로 대화를 재구성하였다. 본고에서 비폭력적인 소통이 나타난다고 파악하고 분석한, 독일어 혹은 한국어로 일어난 대화들은 비폭력소통의 특징과 함께 협력적으로 입장차이를 조절해가는 대화의 특성을 보여주는 것으로 분석되었다. 이러한 분석결과를 바탕으로 대화분석에 의해 비폭력소통을 재구성할 수 있는 가능성을 발견할 수 있었고 또한 또 다른 측면에서 보다 협력적인 대화를 만들어갈 수 있는 방안을 제시할 수 있었다.


Gewaltfreie Kommunikation(GFK) beschreibt eine Kommunikationsmethode, die verletzende Kommunikationsmethoden vermeidet und einen Zustand anstrebt, in dem alle Gesprächsteilnehmer friedlich miteinander kommunizieren. Zu diesem Zweck schlägt die Theorie der gewaltfreien Kommunikation folgende Kommunikationsmethoden vor: Beobachtung, Äußerung von Gefühlen, Bedürfnis und darauf basierende Bitte. In der vorliegenden Arbeit wurde versucht, nach der Methode der Gesprächsanalyse Dialoge zu analysieren und zu rekonstruieren, die die Merkmale einer gewaltfreien Kommunikation deutlich zeigen. Als Grundelement für die Gestaltung und die Entwicklung eines Gesprächs wurde in dieser Studie die Kooperation in Bezug auf die Perspektivendivergenzen angesehen. Mit anderen Worten, Gespräche können unter der Annahme rekonstruiert werden, dass die Gesprächsbeteiligten am Gespräch teilnehmen, um ihre kognitiven, emotionalen und interaktiven Perspektivendivergenzen durch Interaktion zu kontrollieren. Die in dieser Arbeit als gewaltfreie Kommunikation identifizierten Gespräche wurden analysiert, um die Merkmale der gewaltfreien Kommunikation und die kooperative Steuerung von Perspektivendivergenzen aufzuzeigen. Diese Analyseergebnisse könnten es ermöglichen, gewaltfreie Kommunikation durch Gesprächsanalyse zu rekonstruieren, und eine Methode vorzuschlagen, einen kooperativen Kommunikationsstil zu erreichen.

KCI등재

4독일적 힙합 언어 - 랩 가사의 문법적 특징

저자 : 박영미 ( Park Young-me )

발행기관 : 한국독일어문학회 간행물 : 독일어문학 96권 0호 발행 연도 : 2022 페이지 : pp. 79-96 (18 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

본고에서는 독일어 랩 Rap 음악의 가사에서 나타나는 대표적인 문법적 특징에 대해서 논의해 보았다. 먼저 새로운 스타일의 랩 음악으로 진화하고 있는 독일적 힙합음악의 발전사를 간략하게 소개하고. 이어서 독일 랩음악의 가사에서 나타나는 문법적 특징을 어휘와 문장으로 나누어 점검해 보았다.
어휘에서는 감탄사, 비하나 경멸하는 의미의 개별 호칭, 영어표현 차용이 자주 나타나며 이 어휘들의 공통점은 격하거나 색다른 표현으로 청자의 주목을 끄는, 강한 전달력이 있는 표현이라는 것을 확인할 수 있었다.
문장에서는 단어 전체나 일부의(말음, 어중음, 주어, und) 생략현상과 연접한 두 단어의 축약 현상이 자주 등장한다. 생략과 축약현상이 전반적으로 약세의 어음에서 일어나며 또 이러한 현 상이 주변 어휘들과의 라임이나 비트 맞추기에서 비롯된 것이라는 것을 추정할 수 있었다. 마지막으로 생략은 복원이 가능해야 한다는 것을 알 수 있었다.
본고에서는 이러한 문장의 특징을 포착하기 위해 독일어 힙합 언어를 위한 생략과 축약조건으로 정리해 보았다.


In dieser Arbeit werden einige repräsentative grammatische Merkmale der Rap-Liedtexte(=RLT) des deutschen Hip Hop untersucht. Zunächst finden sich in den RLT eigene Ausrufpartikeln, personelle Anredeformen, HipHop-Jargon und Anglizismen, die dem Zweck der Hervorhebung dienen. Zweitens werden neben Subjekten und der Konjunktion “und” schwach betonte Elemente eines Wortes häufig ausgelassen. Drittens treten Lautverschmelzungen auf, in denen ein unbetontes oder schwach betontes Element sich an ein benachbartes betontes Wort lautlich anlehnt: Subjekte oder Objekte werden an ihre Verben, und Artikeln an ihre Präpositionen oder Nomen klitisiert. Diese Ellipsen- und Klitisierungs phänomene sollen in Liedtexten der Anpassung des Reims oder des Beats dienen. Viertens sollen die ausgelassenen Elemente wiederauffindbar sein.
Diese grammatischen Merkmale der deutschen Hiphop Sprache lassen sich unter die Beschränkung subsumieren, derzufolge die Auslassbarkeit oder Klitisierbarkeit eines schwach betonten Elements aus der Angleichung des Reims oder des Beats erfolgt.

KCI등재

5인터뷰어의 질문에 나타나는 화법 불변화사의 의사소통 기능 - 내러티브 인터뷰를 중심으로

저자 : 지은영 ( Ji Eun Young )

발행기관 : 한국독일어문학회 간행물 : 독일어문학 96권 0호 발행 연도 : 2022 페이지 : pp. 97-114 (18 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

본 논문은 내러티브 인터뷰에서 인터뷰어의 질문에 사용된 화법 불변화사의 의사소통 기능을 분석하고, 이를 통해 내러티브 인터뷰를 이끄는 인터뷰어의 의사소통 전략을 살펴보는 것을 목표로 한다. 이를 위해 내러티브 인터뷰를 인터뷰어의 질문을 중심으로 '열린 질문 단계', '보완 질문 단계', '보충 질문 단계'로 나누고, 실제 인터뷰 대화를 분석하여 각 단계에 나타나는 화법 불변화사 'ja', 'also', 'mal'를 확인하였다. 내러티브 인터뷰에서 인터뷰어의 질문에 나타난 화법 불변화사는 언어행위를 도입함으로써 대화를 조직하는 기능, 언어행위의 상술을 도입함으로써 스스로의 질문을 상세화하는 기능, 인터뷰이의 이야기를 정확하게 이해하도록 돕는 기능, 해당 언어행위가 공동의 지식에 포함됨을 나타내어 관련된 정보를 끌어내도록 하는 기능, 인터뷰이의 감정에 대한 공감을 표현하여 발화 수용의 효과를 더하는 기능을 갖는 것으로 확인되었다. 이와 같은 화법 불변화사를 사용함으로써 인터뷰어는 긴 서사를 전해야 하는 인터뷰이의 부담을 최소화함과 동시에 인터뷰이로부터 필요한 최대한의 정보를 끌어내고자 하는 대화 전략을 사용하는 것으로 볼 수 있다.


In diesem Beitrag werden die kommunikativen Funktionen der Abtönungspartikeln in Fragen des narrativen Interviews untersucht. Dadurch werden die Strategien der Kommunikation im narrativen Interview analysiert. Unter Berücksichtigung der Merkmale des narrativen Interviews wurde das Interview anhand der Fragen des Interviewers in die „offene Frage“, „Nachfrage“ und „detallierte Nachfrage“ unterteilt. Zur Analyse der kommunikativen Funktionen der Abtönungspartikeln in Fragen wurden die Interviewdaten ausgewertet. Dadurch wurden die drei Abtönungspartikeln ja, also und mal identifiziert und drei kommunikative Funktionen festgestellt, nämlich die gesprächsgliedernde Funktion durch die Einleitung des sprachlichen Handelns, die Funktion zur Unterstützung des Verständnisses durch die Einleitung der Spezifizierung des sprachlichen Handelns und die Funktion zur Unterstützung des Akzeptierens des sprachlichen Handelns, indem der Interviewer den geäußerten Sachverhalt als gemeinsames Vorwissen signalisiert oder Empathie ausdrückt. Auch konnte festgestellt werden, dass der Interviewer in dem narrativen Interview versucht, die Belastung des Interviewten zu reduzieren, während er gleichzeitig die benötigten Informationen erhält.

KCI등재

6독일 이주민 청소년 언어의 특징

저자 : 강명희 ( Kang Myoung Heui )

발행기관 : 한국독일어문학회 간행물 : 독일어문학 96권 0호 발행 연도 : 2022 페이지 : pp. 115-139 (25 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

오늘날 독일 이주민 청소년 언어는 미디어에 의한 대중적인 관심과 유행에 따라 이주민뿐만 아니라 독일어 모국어 화자들 사이에서도 쓰임이 나타나고 있다. 또한 이제까지 길거리의 '서툰 독일어'로 평가 절하되던 이주민 언어는 사용영역의 확대와 규칙성으로 인해 일단의 언어학자들로부터 독일어의 '새로운 변이형'으로 간주되기도 한다. 이에 대한 학자들의 논쟁이 이어지면서 독일 이주민 언어는 사회언어학적 측면에서 활발하게 연구되고 있다. 독일 이주민 언어는 여러 가지 명칭으로 불리고 단계별 범주 구분도 통일적이진 않지만, 일반적으로 노동자 독일어, 터키 독일어, 카낙어, 키츠독일어의 네 단계로 분류된다. 키츠독일어는 가장 최근에 등장한 독일 이주민 언어에 대한 명칭으로, 피진어, 인종어, 접촉어, 방언 등의 지위 규정에 따라 학자들마다 상이한 입장을 나타낸다. 그러나 화자 집단의 연령대와 사용 상황 등을 고려할 때 키츠독일어를 청소년 언어로 분류하는 것은 학자들마다 공통된 의견으로 나타난다. 본 논문에서는 독일 이주민 청소년 언어에 대한 변화 과정과 키츠독일어의 청소년 언어로서의 자질과 지위에 대해 고찰해보았다.


In letzter Zeit wird die Sprache von Jugendlichen mit Migrationshintergrund in Deutschland nicht nur von Migranten selbst, sondern auch von deutschen Jugendlichen ohne Migrationshintergrund entsprechend dem öffentlichen Interesse und dem Trend der Medien verwendet. Zudem wird die als 'gebrochenes Deutsch auf der Straße' abgewertete Migrantensprache aufgrund ihrer Verbreitung und Regelmäßigkeit von einigen Sprachwissenschaftlern mitunter als 'neue Variante des Deutschen' angesehen. Während die Debatte um den Status des Kitzdeutsch im akademischen Bereich weitergeht, wird die Sprache der Einwanderer in Deutschland unter soziolinguistischen Aspekten aktiv untersucht. Deutsche Migrantensprachen lassen sich in vier Stufen einteilen: Gastarbeiterdeutsch, Türkendeutsch, Kanak Sprak und Kiezdeutsch. Kitzdeutsch als die neueste Bezeichnung für eine Migrantensprache wird in Bezug auf ihren Status (Pidgin, Ethnolekt, Kontaktsprache und Dialekt) unter Sprachwissenschaftlern unterschiedlich definiert. Betrachtet man jedoch das Alter und die Verwendungssituation der Sprechergruppe von Kiezdeutsch, sind sich die Forscher hingegen einig, dass Kiezdeutsch als Jugendsprache eingestuft werden sollte. In dieser Arbeit wurden der Sprachwandelprozess von Migratensprache in Deutschland und die Sprachmerkmale des Kiezdeutsch als Jugendsprache untersucht.

KCI등재

7가상과 진리: 니체의 『차라투스트라는 이렇게 말했다』에 나타난 시인의 초상

저자 : 권혁준 ( Kwon Hyuck Zoon )

발행기관 : 한국독일어문학회 간행물 : 독일어문학 96권 0호 발행 연도 : 2022 페이지 : pp. 141-172 (32 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

니체가 자신의 철학을 완성하던 시기에 쓴 주저 『차라투스트라는 이렇게 말했다』(1883-1885)는 이전 사상을 통합하고 이후의 사상적 전개에 토대를 제공한 작품일 뿐 아니라 '문학적인' 형식의 텍스트라는 평가를 받아 왔다. 그러나 이 저작은 문학적 형식을 넘어 진리를 둘러싼 철학과 문학의 관계에 대한 니체의 사유를 담고 있다는 점에서도 주목을 끈다. 이 논문에서는 이 저작에 나타난 '시인' 이미지의 양가성을 분석함으로써 진리-철학-문학이 니체의 사유에서 어떤 관계에 있는지 조명하고자 한다. '차라투스트라'의 언급에서 시인은 세계의 현 존재에 대한 잘못된 환상을 제시하는, 차라투스트라의 진실성과는 대비되는 존재로 언급되지만, 이러한 부정적인 평가는 차라투스트라 자신을 시인과 동일시하는 '거짓말쟁이'의 역설에서 해체된다. 시인은 또한 성찰 부족과 허영심에서 가상과 기만을 지향하다가 자신의 예술에 구역질을 내는 '정신의 참회자'가 될 수밖에 없지만, 파괴와 새로운 창조 작업을 수행하며 삶을 긍정하는 존재로 나타난다. 특히 「우울의 노래」 장(IV, 14)에서는 시적 자아의 회상 형식으로 '진리의 구혼자'이고자 하지만 '모든 진리로부터의 추방'을 갈망하는 시인의 실존적인 불화가 묘사되는데, 니체의 사유에 따르면 그것은 진리에 대한 사랑 내지는 철학자적 실존에 내재하는 필연적인 예술 지향성을 표현한 것이다.


Nietzsches Hauptwerk Also sprach Zarathustra gilt als sein bedeutendstes dichterisches Werk. In dieser Studie wird versucht, das Dichterbild in diesem Werk herauszuarbeiten, um das Verhältnis der Dichtung zur Wahrheit bzw. das Konkurrenzverhältnis zwischen Kunst und Philosophe im Denken Nietzsches zu beleuchten. Aus den Reden Zarathustras über den Dichter lässt sich vor allem ein ambivalentes Dichterbild ablesen: Einerseits erscheint der Dichter wegen seiner unaufrichtigen Illusion über den Zustand des Daseins nicht in der Lage zur Mitteilung einer philosophischen Wahrheit zu sein. Andererseits wird der Wahrheitsgehalt dieser Behauptung dadurch relativiert, dass Zarathustra sich selbst mit dem Dichter identifiziert, wodurch die Prämisse des lügenhaften Dichters dem berühmten Paradoxon vom Kreter ähnelt, der behauptet, dass alle Kreter lügen. Darüber hinaus wird in dem Lied des alten Zauberers im Zarathustra-Kapitel 'Das Lied der Schwermuth'(IV, 14), in dem sich ein lyrisches Ich an seine verzweifelte Erfahrung mit der Wahrheit erinnert, das Verhältnis des Dichters zur Wahrheit thematisiert. Durch das Leitmotiv, von aller Wahrheit verbannt zu sein, wird der Dichter zu einem lügenden, raubenden Tier und zum Narren und Dichter erklärt, der sich doch letztendlich vom 'Wahrheitswahn' abwendet und dem nächtlichen Traum bejahend verfällt. Die dissonante Existenz des Dichters bzw. dessen Verhängnis erweist sich jedoch nach Nietzsches Denken als das Verhängnis des tragisch Erkennenden, der zwar Wahrheit will und doch in Ermangelung der Möglichkeit von Wahrheit immer nur Schein erschafft und somit lügen muss. Durch das Medium der als fragwürdig betrachteten Dichtung wird also die unauflösbare Zerrissenheit des Philosophen zwischen dem Willen zur Wahrheit und dem Bewusstsein der Lüge zum Ausdruck gebracht.

KCI등재

8저항 없는 레지스탕스: 이리 멘젤 Jiří Menzel 감독의 웃음과 소극적 저항 - <엄중히 감시받는 열차 Closely Watched Trains>를 중심으로

저자 : 김혜진 ( Kim Hye-jin )

발행기관 : 한국독일어문학회 간행물 : 독일어문학 96권 0호 발행 연도 : 2022 페이지 : pp. 173-192 (20 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

본고는 체코영화계의 거장 이리 멘젤 Jiří Menzel 감독의 < 엄중히 감시받는 열차 Closely watched trains >를 연구대상으로 한다. 나치 점령기가 배경인 이 영화는 구조상 주인공의 숫총각 탈출과 열차 폭발사건의 접점을 향해 직조되어 있다. 여기에서 '거대 역사'로 불리는 전쟁의 엄중함은 '소시민'적인 욕구를 통해 희화된다. 가장 부드러운 경멸이 가장 위협적일 수 있다는 체코의 야로슬로프 하셰크의 소극적 저항문학의 전통은 순진무구함으로 가장 많은 웃음을 유발한 주인공의 아이러니한 죽음에서 상징적으로 드러난다. 전쟁영웅 신화를 해체하는 식의 희비극적 엔딩이 인간에 대한 짙은 페이소스를 자아내면서 현실의 부조리를 통찰하도록 유도하기 때문이다. '애처로울 정도로 따뜻한 휴머니즘 영화'로 평가받는 이 작품의 독특함은 나치 점령기를 다루면서도 나치를 거의 등장시키지 않는다는 점이다. 멘젤은 원작의 각색에 있어 철도청 중심의 관료사회에 집중함으로써, 리블리체 컨퍼런스 이후 카프카의 복권이 영화계에 미친 영향을 드러낸다. 실상 나치 점령기는 검열을 의식한 회피의 수단일 뿐, 저항 없는 이 레지스탕스 영화의 진의는 카프카의 전기와 작품에 기원한 기표들을 통해 타락과 억압으로 점철된 스탈린식 관료체제를 비판하는 데 있다. 경직된 사회의 인간소외를 다루는 멘젤의 연출방식은 언제나 코미디다. 성적 욕망과 게으른 천성을 긍정하고 웃음을 잃지 않는 그의 미학적 태도는 지배 이데올로기에 순응하지 않으려는 소극적 저항이자 개인의 의지로 할 수 있는 최소한의 자유로 해석된다.


Jiří Menzel, der tschechische Regisseur und Oskarpreisträger, starb am 5. September 2020. Er galt als Vorreiter der tschechoslowakischen Neuen Welle der Sechzigerjahre mit Miloš Forman, Věra Chytilová, Ivan Passer: Mit seinem ersten Film Scharf beobachtete Züge holte sich Menzel im Jahr 1968 den Oscar für den besten fremdsprachigen Film. Doch dann fiel sein zweiter Film Lerchen am Faden der Zensur zum Opfer. Menzel gehörte zu den talentiertesten Komödienregisseuren des Kinos. Scharf beobachtete Züge ist eine mit ironischem Humor angereicherte Komödie: Es geht um die Geschichte des Jungen Miloš irgendwo in Böhmen, der in die Fußstapfen seines Vaters tritt und eine Lehre als Bahnhofswärter beginnt. Sein eigentliches Interesse gilt hingegen Liebe und Sex. Seine schüchternen, aber verzweifelten Versuche, seine Jungfräulichkeit zu verlieren werden vor dem Hintergrund der von den Deutschen besetzten Tschechoslowakei aufgezeichnet. Miloš leidet lediglich an vorzeitigem Samenerguss. Die Schrecken des Krieges bleiben da Nebensache. Hier ist der Krieg weniger wichtig als die Taubenzucht oder die Liebe und Sex. Menzels Held steht in der Tradition des Soldaten Schwejk von Jaroslav Hašek, der auch tragischen Ereignissen eine komische Seite abringen kann. Die sogenannte ,große Geschichte' der Mächtigen wird hier von den ,kleinen Leuten' komisch erzählt, obwohl sie voller Zumutungen ist. Im Interview sagte Menzel wie ein Motto über seine Filme: „Wir alle wissen, dass das Leben grausam und traurig ist. Es ist überflüssig, das auch noch im Kino zu zeigen. Lasst uns unsere Tapferkeit dadurch beweisen, dass wir imstande sind, es zu verlachen.“ Lachen ist eine Art von passivem Widerstand gegen Macht und die einzige Freiheit für die Beherrschten. Der Hintergrund der Zeit der deutschen Besatzung ist eine Tarnung, um die Zensur zu umgehen. Nazis kommen im Film kaum vor. Miloš' Sabotageakt in der letzten Sequenz wird entmythologisiert. Miloš' Tod ist zufällig, grotesk, tragisch aufgezeichnet. Dieser absurde Tod ist eigentlich eine Allegorie der Existenz des isolierten und vereinsamten Individuums unter den Absurditäten stalinistischer Herrschaftspraxis und bürokratischer Herrschaft. Dieses Schlüsselwerk Menzels zum Prager Frühling ist bildet zusammen mit der Kafka-Rezeption (1963) eine Keimzelle des Prager Frühlings im Hinblick auf das Thema der sozialen Entfremdung.

KCI등재

9FLEX 어휘-문법 문항의 난이도 구조 및 항상성 연구

저자 : 유덕근 ( Yoo Duck Geun )

발행기관 : 한국독일어문학회 간행물 : 독일어문학 96권 0호 발행 연도 : 2022 페이지 : pp. 193-226 (34 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

본 논문은 표준화 평가인 FLEX의 양호도를 검증하기 위해 어휘-문법 영역의 문항 난이도를 다각도의 접근법을 통해 분석하였다. 난이도는 응시자의 능력을 변별하기 위한 직접적인 수단으로서 평가의 효율성을 좌우할 수 있는 결정적인 영향력을 갖는다. 이러한 난이도는 양적 측면에서 응시자의 사후 반응을 통해 객관적으로 검증되나, 질적 측면에서 사전에 정의된 문항 특성을 통해 예측될 수 있다. FLEX는 불특정 다수를 대상으로 절대적인 언어사용 능력을 측정하는 준거참조형 시험으로서 응시자의 특성에 비교적 독립적인 난이도 구성 원칙을 갖는다. 이에 본 연구는 FLEX의 난이도 구조를 문항의 내재적 측면에서 투영할 수 있는 문항 유형을 중심으로 난이도 분포와 관련 요인들을 분석하였다. 본 연구의 분석 결과에 따르면 FLEX 어휘-문법 문항의 난이도는 문항 유형에 따라 차별적인 난이도 분포를 이루고, 변별력은 일정한 한계 내에서 난이도와 상호작용하는 양상을 보여주었다. 일부 고난도 문항에서 드러난 변별도의 하락은 난이도 요인의 정의 및 구성에 있어 유의미한 편차가 발생한 것을 뜻한다. 이와 관련하여 본 연구는 어휘-문법 문항의 참조 지식, 과업 활동, 문항 형식 등을 중심으로 표현 단위들의 작용 양상을 대조하였다. 일부 단위들을 중심으로 한 난이도와 출현 빈도의 편중 경향은 문항 개발 준거의 정밀화가 요구됨을 보여준다.


Die vorliegende Studie befasst sich mit der Schwierigkeitsstruktur und Stabilität der lexikalisch-grammatischen Aufgaben der FLEX (Foreign Language Examination). Um einen qualitativ anspruchsvollen Test zu erstellen, muss der Testentwickler eine Reihe unterschiedlicher Aspekte, wie z. B. Aufgabentypen, Themen, sprachlichen Fokus und Schwierigkeit, für die definierten Testzwecke in Betracht ziehen und erkennen, in welcher Weise sie zusammenzuführen sind. Insbesondere die Schwierigkeitsstruktur eines Tests gibt notwendige Hinweise darauf, wie effizient der Test gestaltet ist und welche Faktoren bezüglich der Abweichung involviert sind. Ziel der empirischen Analyse ist, einerseits die Variablen zu identifizieren, die sich auf die Qualität der standardisierten FLEX auswirken, und andererseits auf die Korrelationen zwischen dem Schwierigkeitsgrad und der Trennschärfe im Teil Wortschatz und Grammatik einzugehen. Die Ergebnisse anhand der Item-Response-Theorie-basierten Analyse zeigten, dass bei einigen Aufgaben die Beziehung zwischen Schwierigkeit und Trennschärfe eine umgekehrte U-Form aufwies, wobei bereits bei mittlerer Schwierigkeit der höchste Differenzierungswert erzielt wurde. Außerdem stellten sich zwar die vier betreffenden Testsets mit Messwiederholungen insgesamt als konstant heraus, aber bei einigen Items waren subjektive Testfaktoren vorhanden, was es in kriteriumbezogenen Tests wie der FLEX zu vermeiden gilt.

1
권호별 보기
같은 권호 다른 논문
| | | | 다운로드

KCI등재

1정통 유대교와 유대인의 정체성, “진정한 자아를 찾아서” - 벤야민 슈타인의 『스크린』을 중심으로

저자 : 송희영 ( Song Hi-young )

발행기관 : 한국독일어문학회 간행물 : 독일어문학 96권 0호 발행 연도 : 2022 페이지 : pp. 1-22 (22 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

본 논문은 벤야민 슈타인의 『스크린』을 통해 정통 유대교와 유대인의 정체성의 문제를 고찰한다. 21세기에 들어와 독일 문학에서 나타나는 두드러진 현상은 종교의 소재를 문학에 담아내고 종교의 본질과 그 가치를 문학의 주제로 삼고 있다는 것이다. 이러한 현상은 기독교뿐만 아니라 유대교의 영역에서도 등장하는데, 2010년에 발표된 『스크린』은 1995년의 '빌코미르스키 스캔들'을 배경으로 유대인의 정체성의 문제를 다루고 있다. 이 소설은 두 명의 화자 치히로니와 벡슬러를 통해 이들이 정체성을 찾아가는 과정을 추적하고 있다. 전자의 삶은 이스라엘에서 출발해 이스라엘로 회귀하고, 호기심으로 잠시 세속에 눈 돌리지만, 방황과 시련을 거쳐 마침내 정통 유대교 안에서 정체성을 찾는다. 후자는 타인을 사회적으로 추락시키고, 그 죄의식에서 벗어나고자 정통 유대교에 접근하며 종교를 수단화하는 이기적인 모습을 보인다. 전자가 종교의 본질과 가치를 이해하고 그 속에서 삶의 방향을 찾아가는 데 반해, 후자는 종교를 도구화하는 현대인의 모습을 비판적으로 드러내고 있다. 특히 이 작품은 과거 1세대, 2세대의 유대 독일 문학과 달리 홀로코스트의 '가해자-희생자' 담론에서 벗어나 유대인의 정체성을 정통 유대교에서 찾으려는 제3세대 유대 독일 문학의 대표작이라는 점에서 주목할 만하다.

KCI등재

2하이네의 여행 - 『하르츠 기행』을 중심으로 본 하이네의 정체성 연구

저자 : 안철택 ( Ahn Cheol-taek )

발행기관 : 한국독일어문학회 간행물 : 독일어문학 96권 0호 발행 연도 : 2022 페이지 : pp. 23-49 (27 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

여행은 낯선 공간에서 느낀 다른 문화의 자극으로 새롭게 나를 바라보게 한다. 하이네 또한 여행을 통하여 자신을 다르게 바라보며 자신의 '정체성'에 대하여 고민하였다. 이 글에서는 하이네의 삶에서 중요한 하르츠 여행을 중심으로 하이네의 정체성 변화를 고찰하였다. 독일을 사랑하고 독일어로 글을 쓰는 작가이지만, 유대인이라는 사실이 작가 하이네에게 갖는 문제는 그의 책 『하르츠 기행』에서 '결투 사건'에 대한 언급으로 직접적으로 보여준다. 하이네의 정체성은 그의 기독교 개종과 개종에 대한 후회, 그럼에도 불구하고 독일과 독일어를 사랑하는 마음으로 늘 흔들리는데, 이러한 흔들리는 마음이 지금까지 이상적으로 여겨졌던 고정된 '닫힌 정체성'에서 벗어나 '열린 정체성'으로의 가능성을 보여준다. '여행은 진정한 나를 찾아가는 과정'이라고 말한다. 하지만 '진정한 나'는 고정된 것이 아니라 '열린 나'이며 타인과 '연대하는 나'임을 하이네의 정체성 연구를 통하여 알 수 있다.

KCI등재

3비폭력 대화에 나타나는 협력적 상호행위

저자 : 이소영 ( Lee Soyoung )

발행기관 : 한국독일어문학회 간행물 : 독일어문학 96권 0호 발행 연도 : 2022 페이지 : pp. 51-77 (27 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

비폭력소통은 공격적인 언어를 사용함으로써 상대에게 상처를 주는 소통방식을 지양하고, 대화참여자 모두가 평화롭게 의사소통하는 상태를 추구하는 소통방식을 일컫는다. 이러한 목적을 위해 비폭력소통 이론에서 제안하는 대화방식은 우선 정확히 관찰하고, 이를 기반으로 한 느낌, 욕구를 솔직하게 표현하며, 이를 바탕으로 하는 제안을 하는 등의 행위 지침을 포함하고 있다. 본고에서는 비폭력소통의 이러한 특징이 잘 나타나고 있는 대화들을 선택하여 이들을 대화분석적 방법론에 따라 분석하고 재구성하고자 시도하였다. 본고에서 대화를 구성하고 발전시키는 동인으로 보고 있는 기본 요소는 입장차이를 바탕으로 한 협력이다. 즉 대화참여자는 상호작용을 통해 인지적, 감정적, 상호행위적 입장차이를 조절하기 위해 대화에 참여한다고 보고 이를 바탕으로 대화를 재구성하였다. 본고에서 비폭력적인 소통이 나타난다고 파악하고 분석한, 독일어 혹은 한국어로 일어난 대화들은 비폭력소통의 특징과 함께 협력적으로 입장차이를 조절해가는 대화의 특성을 보여주는 것으로 분석되었다. 이러한 분석결과를 바탕으로 대화분석에 의해 비폭력소통을 재구성할 수 있는 가능성을 발견할 수 있었고 또한 또 다른 측면에서 보다 협력적인 대화를 만들어갈 수 있는 방안을 제시할 수 있었다.

KCI등재

4독일적 힙합 언어 - 랩 가사의 문법적 특징

저자 : 박영미 ( Park Young-me )

발행기관 : 한국독일어문학회 간행물 : 독일어문학 96권 0호 발행 연도 : 2022 페이지 : pp. 79-96 (18 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

본고에서는 독일어 랩 Rap 음악의 가사에서 나타나는 대표적인 문법적 특징에 대해서 논의해 보았다. 먼저 새로운 스타일의 랩 음악으로 진화하고 있는 독일적 힙합음악의 발전사를 간략하게 소개하고. 이어서 독일 랩음악의 가사에서 나타나는 문법적 특징을 어휘와 문장으로 나누어 점검해 보았다.
어휘에서는 감탄사, 비하나 경멸하는 의미의 개별 호칭, 영어표현 차용이 자주 나타나며 이 어휘들의 공통점은 격하거나 색다른 표현으로 청자의 주목을 끄는, 강한 전달력이 있는 표현이라는 것을 확인할 수 있었다.
문장에서는 단어 전체나 일부의(말음, 어중음, 주어, und) 생략현상과 연접한 두 단어의 축약 현상이 자주 등장한다. 생략과 축약현상이 전반적으로 약세의 어음에서 일어나며 또 이러한 현 상이 주변 어휘들과의 라임이나 비트 맞추기에서 비롯된 것이라는 것을 추정할 수 있었다. 마지막으로 생략은 복원이 가능해야 한다는 것을 알 수 있었다.
본고에서는 이러한 문장의 특징을 포착하기 위해 독일어 힙합 언어를 위한 생략과 축약조건으로 정리해 보았다.

KCI등재

5인터뷰어의 질문에 나타나는 화법 불변화사의 의사소통 기능 - 내러티브 인터뷰를 중심으로

저자 : 지은영 ( Ji Eun Young )

발행기관 : 한국독일어문학회 간행물 : 독일어문학 96권 0호 발행 연도 : 2022 페이지 : pp. 97-114 (18 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

본 논문은 내러티브 인터뷰에서 인터뷰어의 질문에 사용된 화법 불변화사의 의사소통 기능을 분석하고, 이를 통해 내러티브 인터뷰를 이끄는 인터뷰어의 의사소통 전략을 살펴보는 것을 목표로 한다. 이를 위해 내러티브 인터뷰를 인터뷰어의 질문을 중심으로 '열린 질문 단계', '보완 질문 단계', '보충 질문 단계'로 나누고, 실제 인터뷰 대화를 분석하여 각 단계에 나타나는 화법 불변화사 'ja', 'also', 'mal'를 확인하였다. 내러티브 인터뷰에서 인터뷰어의 질문에 나타난 화법 불변화사는 언어행위를 도입함으로써 대화를 조직하는 기능, 언어행위의 상술을 도입함으로써 스스로의 질문을 상세화하는 기능, 인터뷰이의 이야기를 정확하게 이해하도록 돕는 기능, 해당 언어행위가 공동의 지식에 포함됨을 나타내어 관련된 정보를 끌어내도록 하는 기능, 인터뷰이의 감정에 대한 공감을 표현하여 발화 수용의 효과를 더하는 기능을 갖는 것으로 확인되었다. 이와 같은 화법 불변화사를 사용함으로써 인터뷰어는 긴 서사를 전해야 하는 인터뷰이의 부담을 최소화함과 동시에 인터뷰이로부터 필요한 최대한의 정보를 끌어내고자 하는 대화 전략을 사용하는 것으로 볼 수 있다.

KCI등재

6독일 이주민 청소년 언어의 특징

저자 : 강명희 ( Kang Myoung Heui )

발행기관 : 한국독일어문학회 간행물 : 독일어문학 96권 0호 발행 연도 : 2022 페이지 : pp. 115-139 (25 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

오늘날 독일 이주민 청소년 언어는 미디어에 의한 대중적인 관심과 유행에 따라 이주민뿐만 아니라 독일어 모국어 화자들 사이에서도 쓰임이 나타나고 있다. 또한 이제까지 길거리의 '서툰 독일어'로 평가 절하되던 이주민 언어는 사용영역의 확대와 규칙성으로 인해 일단의 언어학자들로부터 독일어의 '새로운 변이형'으로 간주되기도 한다. 이에 대한 학자들의 논쟁이 이어지면서 독일 이주민 언어는 사회언어학적 측면에서 활발하게 연구되고 있다. 독일 이주민 언어는 여러 가지 명칭으로 불리고 단계별 범주 구분도 통일적이진 않지만, 일반적으로 노동자 독일어, 터키 독일어, 카낙어, 키츠독일어의 네 단계로 분류된다. 키츠독일어는 가장 최근에 등장한 독일 이주민 언어에 대한 명칭으로, 피진어, 인종어, 접촉어, 방언 등의 지위 규정에 따라 학자들마다 상이한 입장을 나타낸다. 그러나 화자 집단의 연령대와 사용 상황 등을 고려할 때 키츠독일어를 청소년 언어로 분류하는 것은 학자들마다 공통된 의견으로 나타난다. 본 논문에서는 독일 이주민 청소년 언어에 대한 변화 과정과 키츠독일어의 청소년 언어로서의 자질과 지위에 대해 고찰해보았다.

KCI등재

7가상과 진리: 니체의 『차라투스트라는 이렇게 말했다』에 나타난 시인의 초상

저자 : 권혁준 ( Kwon Hyuck Zoon )

발행기관 : 한국독일어문학회 간행물 : 독일어문학 96권 0호 발행 연도 : 2022 페이지 : pp. 141-172 (32 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

니체가 자신의 철학을 완성하던 시기에 쓴 주저 『차라투스트라는 이렇게 말했다』(1883-1885)는 이전 사상을 통합하고 이후의 사상적 전개에 토대를 제공한 작품일 뿐 아니라 '문학적인' 형식의 텍스트라는 평가를 받아 왔다. 그러나 이 저작은 문학적 형식을 넘어 진리를 둘러싼 철학과 문학의 관계에 대한 니체의 사유를 담고 있다는 점에서도 주목을 끈다. 이 논문에서는 이 저작에 나타난 '시인' 이미지의 양가성을 분석함으로써 진리-철학-문학이 니체의 사유에서 어떤 관계에 있는지 조명하고자 한다. '차라투스트라'의 언급에서 시인은 세계의 현 존재에 대한 잘못된 환상을 제시하는, 차라투스트라의 진실성과는 대비되는 존재로 언급되지만, 이러한 부정적인 평가는 차라투스트라 자신을 시인과 동일시하는 '거짓말쟁이'의 역설에서 해체된다. 시인은 또한 성찰 부족과 허영심에서 가상과 기만을 지향하다가 자신의 예술에 구역질을 내는 '정신의 참회자'가 될 수밖에 없지만, 파괴와 새로운 창조 작업을 수행하며 삶을 긍정하는 존재로 나타난다. 특히 「우울의 노래」 장(IV, 14)에서는 시적 자아의 회상 형식으로 '진리의 구혼자'이고자 하지만 '모든 진리로부터의 추방'을 갈망하는 시인의 실존적인 불화가 묘사되는데, 니체의 사유에 따르면 그것은 진리에 대한 사랑 내지는 철학자적 실존에 내재하는 필연적인 예술 지향성을 표현한 것이다.

KCI등재

8저항 없는 레지스탕스: 이리 멘젤 Jiří Menzel 감독의 웃음과 소극적 저항 - <엄중히 감시받는 열차 Closely Watched Trains>를 중심으로

저자 : 김혜진 ( Kim Hye-jin )

발행기관 : 한국독일어문학회 간행물 : 독일어문학 96권 0호 발행 연도 : 2022 페이지 : pp. 173-192 (20 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

본고는 체코영화계의 거장 이리 멘젤 Jiří Menzel 감독의 < 엄중히 감시받는 열차 Closely watched trains >를 연구대상으로 한다. 나치 점령기가 배경인 이 영화는 구조상 주인공의 숫총각 탈출과 열차 폭발사건의 접점을 향해 직조되어 있다. 여기에서 '거대 역사'로 불리는 전쟁의 엄중함은 '소시민'적인 욕구를 통해 희화된다. 가장 부드러운 경멸이 가장 위협적일 수 있다는 체코의 야로슬로프 하셰크의 소극적 저항문학의 전통은 순진무구함으로 가장 많은 웃음을 유발한 주인공의 아이러니한 죽음에서 상징적으로 드러난다. 전쟁영웅 신화를 해체하는 식의 희비극적 엔딩이 인간에 대한 짙은 페이소스를 자아내면서 현실의 부조리를 통찰하도록 유도하기 때문이다. '애처로울 정도로 따뜻한 휴머니즘 영화'로 평가받는 이 작품의 독특함은 나치 점령기를 다루면서도 나치를 거의 등장시키지 않는다는 점이다. 멘젤은 원작의 각색에 있어 철도청 중심의 관료사회에 집중함으로써, 리블리체 컨퍼런스 이후 카프카의 복권이 영화계에 미친 영향을 드러낸다. 실상 나치 점령기는 검열을 의식한 회피의 수단일 뿐, 저항 없는 이 레지스탕스 영화의 진의는 카프카의 전기와 작품에 기원한 기표들을 통해 타락과 억압으로 점철된 스탈린식 관료체제를 비판하는 데 있다. 경직된 사회의 인간소외를 다루는 멘젤의 연출방식은 언제나 코미디다. 성적 욕망과 게으른 천성을 긍정하고 웃음을 잃지 않는 그의 미학적 태도는 지배 이데올로기에 순응하지 않으려는 소극적 저항이자 개인의 의지로 할 수 있는 최소한의 자유로 해석된다.

KCI등재

9FLEX 어휘-문법 문항의 난이도 구조 및 항상성 연구

저자 : 유덕근 ( Yoo Duck Geun )

발행기관 : 한국독일어문학회 간행물 : 독일어문학 96권 0호 발행 연도 : 2022 페이지 : pp. 193-226 (34 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

본 논문은 표준화 평가인 FLEX의 양호도를 검증하기 위해 어휘-문법 영역의 문항 난이도를 다각도의 접근법을 통해 분석하였다. 난이도는 응시자의 능력을 변별하기 위한 직접적인 수단으로서 평가의 효율성을 좌우할 수 있는 결정적인 영향력을 갖는다. 이러한 난이도는 양적 측면에서 응시자의 사후 반응을 통해 객관적으로 검증되나, 질적 측면에서 사전에 정의된 문항 특성을 통해 예측될 수 있다. FLEX는 불특정 다수를 대상으로 절대적인 언어사용 능력을 측정하는 준거참조형 시험으로서 응시자의 특성에 비교적 독립적인 난이도 구성 원칙을 갖는다. 이에 본 연구는 FLEX의 난이도 구조를 문항의 내재적 측면에서 투영할 수 있는 문항 유형을 중심으로 난이도 분포와 관련 요인들을 분석하였다. 본 연구의 분석 결과에 따르면 FLEX 어휘-문법 문항의 난이도는 문항 유형에 따라 차별적인 난이도 분포를 이루고, 변별력은 일정한 한계 내에서 난이도와 상호작용하는 양상을 보여주었다. 일부 고난도 문항에서 드러난 변별도의 하락은 난이도 요인의 정의 및 구성에 있어 유의미한 편차가 발생한 것을 뜻한다. 이와 관련하여 본 연구는 어휘-문법 문항의 참조 지식, 과업 활동, 문항 형식 등을 중심으로 표현 단위들의 작용 양상을 대조하였다. 일부 단위들을 중심으로 한 난이도와 출현 빈도의 편중 경향은 문항 개발 준거의 정밀화가 요구됨을 보여준다.

1
주제별 간행물
간행물명 최신권호

KCI등재

독일언어문학
96권 0호

KCI등재

독어독문학(구 독일문학)
161권 0호

KCI등재

독일어문학
96권 0호

KCI등재

독일언어문학
95권 0호

KCI등재

브레히트와 현대연극
46권 0호

KCI등재

독일어문화권연구
30권 0호

KCI등재

괴테연구
34권 0호

KCI등재

독어독문학(구 독일문학)
160권 0호

KCI등재

독일어문학
95권 0호

KCI등재

독일언어문학
94권 0호

KCI등재

독일현대문학
57권 0호

KCI등재

독어독문학(구 독일문학)
159권 0호

KCI등재

독일어문학
94권 0호

KCI등재

독일언어문학
93권 0호

KCI등재

브레히트와 현대연극
45권 0호

KCI등재

독어독문학(구 독일문학)
158권 0호

KCI등재

독일어문학
93권 0호

KCI등재

독일현대문학
56권 0호

KCI등재

독일언어문학
92권 0호

KCI등재

독일어문학
92권 0호
발행기관 최신논문
자료제공: 네이버학술정보
발행기관 최신논문
자료제공: 네이버학술정보

내가 찾은 최근 검색어

최근 열람 자료

맞춤 논문

보관함

내 보관함
공유한 보관함

1:1문의

닫기