논문 상세보기

천진사범대학교 한국문화연구중심> 중한언어문화연구> /ㄴㄹ/ 연쇄의 음운현상을 통한 한국어 음운 교육 연구

/ㄴㄹ/ 연쇄의 음운현상을 통한 한국어 음운 교육 연구

王瑜 , 闵浩
  • : 천진사범대학교 한국문화연구중심
  • : 중한언어문화연구 21권0호
  • : 연속간행물
  • : 2021년 12월
  • : 219-235(17pages)
중한언어문화연구

DOI


목차

1. 서론
2. 한중 /ㄴㄹ/ 연쇄의 음운적 특징
3. /ㄴㄹ/ 연쇄의 테스트
4. 결과 분석
5. 결론 및 제언
참고문헌

키워드 보기


초록 보기

本研究通过对中韩音韵现象的对照分析, 得出汉语发音中允许/n-l/连续存在, 但在韩语的同一个音韵区中是不允许/n/与/l/连续发音的。本研究中选定25个存在/n-l/连续现象的韩语单词, 对中国S大学朝鮮语专业2-3年级共30名学习者进行了两次测试,结果显示, 由于母语的干渉, 2-3年级学习者很容易犯韩语/n-l/连续发音的错误。另外, 在中高级的教材中并没有系统性地向学习者进行韩语音音汫寺征的说明和讲解, 这也是学习者产生错误的一个原因。 因此, 我们针对韩语发音教学提出这样的建议, 在韩语课堂中音韵特征应受到重视, 应根据学习者的水平相应地讲解韩语的音音汫射正,进而帮助学习者更好地掌握韩语的语音变化规则。

UCI(KEPA)

I410-ECN-0102-2022-700-000935516

간행물정보

  • : 어문학분야  > 언어학
  • :
  • :
  • : 반년간
  • : 2383-8434
  • : 2586-2383
  • : 학술지
  • : 연속간행물
  • : 2014-2022
  • : 259


저작권 안내

한국학술정보㈜의 모든 학술 자료는 각 학회 및 기관과 저작권 계약을 통해 제공하고 있습니다.

이에 본 자료를 상업적 이용, 무단 배포 등 불법적으로 이용할 시에는 저작권법 및 관계법령에 따른 책임을 질 수 있습니다.

22권0호(2022년 06월) 수록논문
최근 권호 논문
| | | |

1从语言类型学的角度看韩国语的格体系

저자 : 赵新建

발행기관 : 천진사범대학교 한국문화연구중심 간행물 : 중한언어문화연구 22권 0호 발행 연도 : 2022 페이지 : pp. 9-27 (19 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

백년 이상의 역사를 가진 한국어의 격 연구는 그동안 많은 성과를 거두었지만 격의 내포와 외연 등과 같은 문제에 대해 학자의 견해가 아직 일치하지 못한다는 것은 사실이다. 이 글에서도 鲁方昕, 陈保亚(2019)의 유형론 관점을 받아들여 한국어 격 형태의 판정기준과 격 체계의 특징을 재검토하였다. 분석한 결과 우리는 한국어 짝수적인 격체계를 새로 보여주었다. 이러한 동태적인 체계는 한국어 격의 본질을 파악하는 데 일정한 도움이 될 수 있다고 본다.

2韩国语体补动词“맞추다”

저자 : 赵娜

발행기관 : 천진사범대학교 한국문화연구중심 간행물 : 중한언어문화연구 22권 0호 발행 연도 : 2022 페이지 : pp. 29-44 (16 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

Most prepositions in Chinese are evolved from verbs, and some prepositions are still in the process of evolving from verbs to prepositions. As a very important functional part of speech in Korean, auxiliary verbs followed by substantives in Korean is similar to the part of speech that transforms from verb to preposition in Chinese. So far, academia has not conducted a detailed discussion on the origin and grammaticalization process of the rauxiliary verb followed by substantives 'matchuda'. Therefore, this is also the starting point of this paper to conduct in-depth research on this issue. From the perspective of grammaticalization of Chinese prepositions, this paper takes the korean 'matchuda' as the research object, aiming at investigating the grammaticalization process, specifically involving the characteristics of semantics, syntax, morphological changes and the degree of grammaticalization.

3漢韓語典型倚變構式語義類型與異態倚變表達

저자 : 李淑杰

발행기관 : 천진사범대학교 한국문화연구중심 간행물 : 중한언어문화연구 22권 0호 발행 연도 : 2022 페이지 : pp. 45-59 (15 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

본 논문에서는 대표적인 한중 익심구조인“越A越B”와 “A(으)ㄹ 수록B”의 의미 유형을 정리하였다. 한중 익심구조의 비정상적인 상태가 정상적인 종속성 변경을 유발할 수 있는 일련의 사전 설정 트리거의 도움으로 실현됨을 나타낸다. 코퍼스 조사를 기반으로 위의 전제 트리거는 단순히 분류 및 정렬된다. 정상적인 의존과 비교하여 비정상적인 의존은 종종 화용적 전제와의 갈등을 통해 특별한 화용 효과를 얻을 수 있으며 특별한 감정 표현의 필요에도 적응할 수 있다.

4최치원 한시에 나타난 이미지에 대한 인지시학적 연구

저자 : 진빙빙 , 이가침

발행기관 : 천진사범대학교 한국문화연구중심 간행물 : 중한언어문화연구 22권 0호 발행 연도 : 2022 페이지 : pp. 63-78 (16 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

新罗文人崔致远被誉为朝鲜汉文学的鼻祖, 他对主观精神世界和情感体验的追求与探索,无一不体现在其汉诗的意象书写之中。无论是在唐期、还国仕宦期, 亦或是脱俗期, 崔致远的汉诗折射了罗末丽初历史沿革中个体的审美情趣与意志抱负。本文从认知诗学视阈对崔致远汉诗中的意象进行探讨, 一方面丰富了崔致远诗文学的内涵和情感意蕴, 同时也从新的维度进一步拓展了域外汉文学作品的研究。

5韩国近代文学的发展与儒家文化的融合

저자 : 许赛

발행기관 : 천진사범대학교 한국문화연구중심 간행물 : 중한언어문화연구 22권 0호 발행 연도 : 2022 페이지 : pp. 79-93 (15 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

한국이 일침식민을 막아낸 근대기에 유가의 도덕적 가치와 정신은 서구 현대의 장점을 상징하는 도구적 이성과 어우러져 한국 고유의 근대성을 구축했고, 이는 한국 근대 문학작품에도 많이 반영됐다고 본다. 이에 본문은 문헌정리 및 학술사정리라는 목적 아래 도덕추구, 민족독립, 문화적 '자기'라는 세 가지 차원으로 이 분야에 한국학계의 연구상황을 요약하여 한국근대문학 유가문화관념의 형성과 내실을 정리하여 동북아시아 문화공동체 및 다문화적 시각 아래 한국근대문학연구의 심도있는 접근을 도모한다.


韩国在抵御日侵殖民的近代时期, 儒家的传统道德价值和精神逐渐与代表着西方现代优势的工具理性相融合, 构建出了韩国独特的现代性, 这在韩国近代文学作品中也有较多的反映。本文将在文献整理、学术史梳理的目的下, 从道德追求、民族独立、文化“自我”等三个维度, 对这一领域韩国学界的研究状况进行归纳并预设出韩国近代儒家文学观念的形成及内涵, 以期进一步推动东北亚文化共同体及跨文化视角下的韩国近代文学研究的深入探讨。

6한ㆍ중 언어문화보급기관 교재 속의 전통문화소 제시 양상 분석 ― <세종한국어>와 < HSK표준교정 >을 중심으로

저자 : 王瑜 , 乔宇博

발행기관 : 천진사범대학교 한국문화연구중심 간행물 : 중한언어문화연구 22권 0호 발행 연도 : 2022 페이지 : pp. 97-115 (19 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

与过去的硬实力竞争相比, 现代社会的国力更多地表现在软实力上。随着经济的快速发展和全球影响力的扩大, 中韩两国分别于2004年和2007年成立了孔子学院和世宗学堂作为语言文化传播机构。毫不夸张地说, 两个语言文化传播机构使用的教材是外语学习与学习者之间的重要媒介, 是直接影响语言文化传播的重要因素。本文选择了中韩两国语言文化传播机构使用的初级和中级教材, 比较了教材中传统文化要素的呈现模式。通过比较和分析教材, 可以看出中韩两国普及各自国家的传统文化要素的比重不同, 希望从中能找到对两国的语言教材编辑和文化教育领域有帮助的启示。

7중국 문화상품의 수출 결정요인 실증분석

저자 : 황춘산

발행기관 : 천진사범대학교 한국문화연구중심 간행물 : 중한언어문화연구 22권 0호 발행 연도 : 2022 페이지 : pp. 117-127 (11 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

本文以2001-2018年间中国与8个国家面板数据为样本, 采用多元线性回归分析模型对中国文化商品出口贸易的影响因素进行实证检验, 研究发现:贸易对象国的经济规模、居民收入水平对中国文化商品的出口有正向的影响;贸易对象国的贸易条件及与中国的文化和地理距离等因素与中国文化商品的出口规模成负相关。

8乔治ㆍ斯坦纳阐释学视域下的译者主体性研究――以<우리들의 일그러진 영웅>中译本为例

저자 : 郑怡鹏

발행기관 : 천진사범대학교 한국문화연구중심 간행물 : 중한언어문화연구 22권 0호 발행 연도 : 2022 페이지 : pp. 131-143 (13 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

With the continuous development of translation history, people's understanding of translation is also deepening. Gradually, the translator's “Servant Theory,” “Invisible Cloak,” and “Transparency” have been doubted and even questioned and criticized. People gradually realize that the translator cannot be “completely authentic” in translation; the translator's subjectivity is an inevitable factor in the translation process. From the perspective of hermeneutics, this paper intends to explore the embodiment and elaboration of the translator's subjectivity in Korean-Chinese translation to provide a more novel perspective and deeper understanding of the study of the translator's subjectivity.

9试论'课程思政'教育理念在韩语教学中的应用与探索

저자 : 崔美兰

발행기관 : 천진사범대학교 한국문화연구중심 간행물 : 중한언어문화연구 22권 0호 발행 연도 : 2022 페이지 : pp. 147-153 (7 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

본고는 새로운 역사시대 '과정선정(課程思政)'의 교육이념으로부터 중국 전통문화사상의 한국 전파근원에 대해 깊이 있게 천명하고자 하였다. 이와 함께 중국 각 대학교 한국어교과목에서의 중국 전통문화 요소를 체계적으로 담론하였다. 아울러 대학교 한국어교학에서 직면한 중한 문화적 차이를 인지하면서 어떻게 올바로 응용하고 탐색할 것인가라는 방향성 문제를 제시하였다. 이로부터 넓고 심오한 중국의 전통문화사상을 한층 더 높은 차원에로 발양해야 할 필요성과 절박성에 대해 논리적으로 심각하게 피력하였다. 이러한 연구는 중국 각 대학교 한국어학과의 실제 교수실천에서 일정한 도움이 되리라 믿어마지 않는다.

10한국 上代歌謠의 문화적 의미에 대한 一考 -<구지가>, <공무도하가>, <황조가>를 중심으로

저자 : 이지천

발행기관 : 천진사범대학교 한국문화연구중심 간행물 : 중한언어문화연구 22권 0호 발행 연도 : 2022 페이지 : pp. 157-169 (13 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

本论文在中国文化关联之下考论了韩国古代歌谣<龟旨歌>, <公无渡河歌>,<黄鸟歌>的文化内涵。具体来说, <龟旨歌>是主要探讨驾洛国建国神话以及由神权到王权的确立, <公无渡河歌>是主要探讨百姓的悲惨命运以及相关歌谣创作和对中国的传播, <黄鸟歌>是主要探讨不同文化的解析以及从狩猎文化到农耕文化的转变等。而且在文体方面着重考察中国 诗经 的影响, 并阐释了韩国古代歌谣的文化价值和其意义。

12
권호별 보기
같은 권호 다른 논문
| | | | 다운로드

1韩国语反预期连接词尾的认知语义类型研究

저자 : 单清丛

발행기관 : 천진사범대학교 한국문화연구중심 간행물 : 중한언어문화연구 21권 0호 발행 연도 : 2021 페이지 : pp. 9-35 (27 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

This study classifies Korean counter-expectation connective endings by semantic standards. Based on the expectation preceding or following, the parasitic of the expected expression, and the specific semantics, the 41 connective endings in Korean are roughly divided into 2 major categories, 3 middle categories and 12 subcategories, mainly including: oppositional transition type, prompt explanation type, midway transition type, concession transition type, cause and reason type, purpose intention type, speculation type, emphasis addition type, recall type, process type and other types. Furthermore, three types of semantic cognition can be summarized from these 12 types: 'double prominence','single prominence' and 'virtual prominence'. On this basis, the basic semantic meaning items of [对立]are substituted to obtain three different types, [对立 1][对立2][对立3], and further conventions out more abstract semantic values of [对立].

2韩国语连接词尾“-느라고”的语义交叉现象

저자 : 魏雪娇

발행기관 : 천진사범대학교 한국문화연구중심 간행물 : 중한언어문화연구 21권 0호 발행 연도 : 2021 페이지 : pp. 37-56 (20 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

한국어 문법 형태는 총체적으로 수가 많고, 단일 형태로는 용법이 많으며, 유의(类义) 형태는 많은 '삼다(三多)' 현상을 가지고 있다. 문법 다의성 문제는 또 줄곧 한국어 문법학 연구의 중요한 내용 중의 하나이다. 이에 따라 한국어 연결어미 '-느라고'를 연 구대상으로 선정해 의미교차의 현상을 중심적으로 검토했다. 우선 시간관계와 의도성을 이중근거로 연결어미 '-느라고'의 의미기능을 판별해 봤다. 이를 바탕으로 위계관계와 인지적 이해의 시각으로 연결어미 '-느라고'의 의미교차 현상을 설명해 봤다. 이 글을 통해 한국어 인과 연결어미의 동적변화 법칙과 관련된 의미교차 현상을 밝혀내는 데 어느 정도 도움이 되고, 한국어 인과 연결어미의 이론연구와 실천지도에 도움이 되기를 바랍니다.

3借字表记的韩国语人称代词复数中'等'字形式考论

저자 : 杨茜 , 孙金秋

발행기관 : 천진사범대학교 한국문화연구중심 간행물 : 중한언어문화연구 21권 0호 발행 연도 : 2021 페이지 : pp. 57-73 (17 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

本文立足于历史比较的视角, 对韩国语'借字表记法'标记的人称代词复数形式中'等'字形式的起源及其发展过程做了梳理和分析。結合材料分析,本文认为'等'字标记的人称代词复数形式来源于韩国语对佛教汉语的吸收和借用, 佛教汉语中'人称代词+等'的构词模式直接影响了韩国语人称代词系統的发展。此外, 虽然佛教汉语中大量使用了'人称代词+等'的构词模式,但是这一模式并非中原汉语本身的用法,而来自于对梵文佛经原典的直译。因此, 可以说虽然中韩语中均有'人称代词+等'的人称代词复数形式, 但是其来源不同。

4韩国当代小说家笔下的中国形象

저자 : 朴铃一

발행기관 : 천진사범대학교 한국문화연구중심 간행물 : 중한언어문화연구 21권 0호 발행 연도 : 2021 페이지 : pp. 77-97 (21 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

지리적으로 인접한 중한 양국은 긴 세월을 이어오며 정치, 경제, 문화 등 영역에서 밀접한 교류를 유지해왔다. 따라서 한국 당대문학에서 적지 않은 중국 이미지를 찾아볼 수 있는 것은 자명한 일이다. 일반적 의미에서의 이미지 연구와는 달리 '타자'이미지, 즉 한 작품, 문학 중의 이국(异国)이미지에 대해 연구하는 것은 비교문학 형상학 범주에 속한다. 비교문학 형상학적 시각에서 볼 때, 한국 당대 소설에 나타난 중국 이미지들은 중국 사회, 문화 및 이념적 공간 등을 제시하여 이국 '타자' 이미지를 구성하게 된다. 그리고 이러한 '타자' 이미지는 한편으로는 관찰자인 한국인의 '자아'성찰을 투영해준다.

5채만식의 〈탁류〉에 나타난 여성형상 연구

저자 : 吕浩冉

발행기관 : 천진사범대학교 한국문화연구중심 간행물 : 중한언어문화연구 21권 0호 발행 연도 : 2021 페이지 : pp. 99-117 (19 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

蔡万植在韩国现代文学史上占有重要地位, 创作出了很多优秀作品, 他的代表作《浊流》更是堪称经典之作, 受到了很高的评价。《浊流》中, 蔡万植以现实主义笔触对各色女性人物形象进行了刻画, 生动再现了二十世紀三十年代韩国的社会现实。本文以蔡万植小说《浊流》为研究対象, 从女性主义角度对小说中出现的各色女性人物的生存状态、 内心矛盾以及她们之间的内在联系进行了解读。并在此基础上,考察了以殖民地资本主义、 封建家长制以及儒家意识形态为主导的社会背景下的女性定义与女性命运, 旨在为韩国女性文学的研究提供一点补充与启发。

6한국악부시의 언어표현수법 특징연구

저자 : 김해구

발행기관 : 천진사범대학교 한국문화연구중심 간행물 : 중한언어문화연구 21권 0호 발행 연도 : 2021 페이지 : pp. 119-139 (21 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

韩国和朝鲜学者对于乐府诗的研究一直很活跃, 但乐府这种文体从产生时期和发展过程来看, 都与音乐这一要素有着密切关系, 因此,也成为了相对比较复杂的一种文体。本文将对考察韩国乐府诗的概念以及从比较文学的视角考察韩国乐府语言表达手法的特征。

7朝鲜近代开化思想的发展演进与行动尝试

저자 : 张惠文

발행기관 : 천진사범대학교 한국문화연구중심 간행물 : 중한언어문화연구 21권 0호 발행 연도 : 2021 페이지 : pp. 143-157 (15 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

근대에 들어 서양으로부터의 침략이 심화됨에 따라 일부 조선 선진적인 지식인들은 나라 각 분야에서 서양 각국에 크게 뒤떨어진 상태를 알아보았다. 근대화의 길로 인도하기 위해서는 낡은 정치를 변혁시켜 철저한 개혁이 필요하다고 판단하여 개화를 실현하려는 강렬한 염원을 가지게 되었다. 이 목표를 실현하기 위해 계속 노력했다. 东道西器를 주창한 온건개화파와 달리 김옥균을 비롯한 급진파는 일본의 메이지 유신을 본받아 나라 체제를 신속하게 바꾸겠다는 결의를 다졌다. 일본의 구애와 맞물려 마침내 사대파를 육체적으로 없애고 개화 내지 “독립”을 실현하기로 하여 청나라와의 결렬을 불구하고 전략적인 모험을 단행하다 실패했다. 비록 개화사상의 첫 행동화 탐구는 단명이었지만 외부 세계와 접촉하는 과정에서 자신의 지위에 대해 반성하기 시작했음을 반영한다

8중국 고대문화텍스트 문화소의 중한 기계번역 오역 고찰 - 파파고 기계번역을 기반으로

저자 : Liuyan , Lianzhe

발행기관 : 천진사범대학교 한국문화연구중심 간행물 : 중한언어문화연구 21권 0호 발행 연도 : 2021 페이지 : pp. 161-189 (29 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

With the development of neural network machine translation technology, the level or machine translation as an important auxiliary means of manual translation is also constantly improving. However, in the translation of cultural texts, because the cultural elements contained therein have the particular characteristics and poor cultural adaptability, not only linguistic factors must be considered when translating, but also cultural background knowledge except the language. It is quite difficult to correctly translate cultural texts. This article selects examples of mistranslation of Chinese-Korean machine translation of ancient Chinese cultural texts, sorts out and analyzes mistranslations of different types of cultural elements and the reasons for such errors, hoping to help improve the quality of Chinese-Korean machine translation. The introduction mainly introduces the prior research on machine translation mistranslation and the research scope and research methods of this article. Chapter 2 introduces the definition and classification of cultural elements. Chapter three to chapter six analyzes the Mistranslation and reasons of inherent nouns, specific cultural elements, idioms and weights and measures in Chinese and Korean machine translation, Through analysis, it can be seen that translation is an activity that spans multiple disciplines. Cultural elements include background knowledge such as unique national culture, historical events, and idioms. Therefore, there are problems in the process of machine translation caused by the inability to correctly judge the logical relationship of the text. There is still a big developing space for improvement on issues such as mistranslation and omission. In particular, attention should be paid to cross-disciplinary and cross-cultural integration and communication, and should not be limited to computer technology and linguistics.

9중한 정치 연설문에 나타난 여정 은유 대조 연구

저자 : 張依雯 ( Zhangyiwen )

발행기관 : 천진사범대학교 한국문화연구중심 간행물 : 중한언어문화연구 21권 0호 발행 연도 : 2021 페이지 : pp. 193-216 (24 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

隱喩作爲一種思維方式和認知工具, 被廣泛應用於各國領導人的政治演講中。政治隱喩的跨文化對比硏究, 從理論層面看, 能够爲政治領域的隱喩對比硏究提供補充;從應用層面看, 有助於暸解不同國家政府的執政理念和政治目標, 從而有利於管控分歧, 形成共識, 在全球化背景下促進國與國之間的交流合作。
本文從認知語言學視角出發, 對中韓領導人政治演講中出現的旅程隱喩進行對比分析, 考察了兩國旅程隱喩的共性和個性, 並在此基礎上進一步揭示了造成兩國旅程隱喩共性和個性的原因。硏究結果顯示, 共性來源於兩國政策目標的相似性。對內, 兩國都希望通過解決國內存在的各種社會問題來實現國家的發展和國民的幸福;對外, 兩國一致認爲, 應該通過對話, 以和平的方式解決地區及國家之間的衝突, 實現各國共贏。中韓旅程隱喩的個性則産生於兩國政府不同的政策推進方式, 中國政府主要採用自上而下(Top-down)的政策推進方式;韓國政府則更常採用自下而上(Bottom-up)的方式。

10/ㄴㄹ/ 연쇄의 음운현상을 통한 한국어 음운 교육 연구

저자 : 王瑜 , 闵浩

발행기관 : 천진사범대학교 한국문화연구중심 간행물 : 중한언어문화연구 21권 0호 발행 연도 : 2021 페이지 : pp. 219-235 (17 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

本研究通过对中韩音韵现象的对照分析, 得出汉语发音中允许/n-l/连续存在, 但在韩语的同一个音韵区中是不允许/n/与/l/连续发音的。本研究中选定25个存在/n-l/连续现象的韩语单词, 对中国S大学朝鮮语专业2-3年级共30名学习者进行了两次测试,结果显示, 由于母语的干渉, 2-3年级学习者很容易犯韩语/n-l/连续发音的错误。另外, 在中高级的教材中并没有系统性地向学习者进行韩语音音汫寺征的说明和讲解, 这也是学习者产生错误的一个原因。 因此, 我们针对韩语发音教学提出这样的建议, 在韩语课堂中音韵特征应受到重视, 应根据学习者的水平相应地讲解韩语的音音汫射正,进而帮助学习者更好地掌握韩语的语音变化规则。

12
주제별 간행물
간행물명 최신권호

공공언어학
8권 0호

KCI등재

독서치료연구
14권 3호

KCI등재

언어학
30권 3호

KCI등재

국어교육학연구
57권 3호

KCI등재 SCOUPUS

언어연구
39권 0호

KCI등재

일본어문학
94권 0호

KCI등재

Journal of Korean Culture (JKC)
58권 0호

KCI등재

이중언어학
89권 0호

KCI등재

외국어교육연구
36권 3호

KCI등재

언어연구
38권 2호

KCI등재

언어와 문화
18권 3호

KCI등재

기호학 연구
71권 0호

KCI등재

중국학연구
101권 0호

KCI등재

한국언어문화
78권 0호

KCI등재

한국어문교육
40권 0호

KCI등재

언어와 언어학
97권 0호

KCI등재

독서치료연구
9권 2호

KCI등재

언어와 정보사회
46권 0호

KCI등재

Journal of Pan-Pacific Association of Applied Linguistics (Journal of PAAL )
26권 1호

KCI등재

T&I review
12권 0호
발행기관 최신논문
자료제공: 네이버학술정보
발행기관 최신논문
자료제공: 네이버학술정보

내가 찾은 최근 검색어

최근 열람 자료

맞춤 논문

보관함

내 보관함
공유한 보관함

1:1문의

닫기