논문 상세보기

천진사범대학교 한국문화연구중심> 중한언어문화연구> 한국악부시의 언어표현수법 특징연구

한국악부시의 언어표현수법 특징연구

김해구
  • : 천진사범대학교 한국문화연구중심
  • : 중한언어문화연구 21권0호
  • : 연속간행물
  • : 2021년 12월
  • : 119-139(21pages)
중한언어문화연구

DOI


목차

1. 서론
2. 한국악부시의 발전
3. 한국악부시 언어표현수법
4. 중국악부시와 한국악부시 언어표현수법 비교
5. 결론
참고문헌

키워드 보기


초록 보기

韩国和朝鲜学者对于乐府诗的研究一直很活跃, 但乐府这种文体从产生时期和发展过程来看, 都与音乐这一要素有着密切关系, 因此,也成为了相对比较复杂的一种文体。本文将对考察韩国乐府诗的概念以及从比较文学的视角考察韩国乐府语言表达手法的特征。

UCI(KEPA)

I410-ECN-0102-2022-700-000935470

간행물정보

  • : 어문학분야  > 언어학
  • :
  • :
  • : 반년간
  • : 2383-8434
  • : 2586-2383
  • : 학술지
  • : 연속간행물
  • : 2014-2021
  • : 244


저작권 안내

한국학술정보㈜의 모든 학술 자료는 각 학회 및 기관과 저작권 계약을 통해 제공하고 있습니다.

이에 본 자료를 상업적 이용, 무단 배포 등 불법적으로 이용할 시에는 저작권법 및 관계법령에 따른 책임을 질 수 있습니다.

21권0호(2021년 12월) 수록논문
최근 권호 논문
| | | |

1韩国语反预期连接词尾的认知语义类型研究

저자 : 单清丛

발행기관 : 천진사범대학교 한국문화연구중심 간행물 : 중한언어문화연구 21권 0호 발행 연도 : 2021 페이지 : pp. 9-35 (27 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

This study classifies Korean counter-expectation connective endings by semantic standards. Based on the expectation preceding or following, the parasitic of the expected expression, and the specific semantics, the 41 connective endings in Korean are roughly divided into 2 major categories, 3 middle categories and 12 subcategories, mainly including: oppositional transition type, prompt explanation type, midway transition type, concession transition type, cause and reason type, purpose intention type, speculation type, emphasis addition type, recall type, process type and other types. Furthermore, three types of semantic cognition can be summarized from these 12 types: 'double prominence','single prominence' and 'virtual prominence'. On this basis, the basic semantic meaning items of [对立]are substituted to obtain three different types, [对立 1][对立2][对立3], and further conventions out more abstract semantic values of [对立].

2韩国语连接词尾“-느라고”的语义交叉现象

저자 : 魏雪娇

발행기관 : 천진사범대학교 한국문화연구중심 간행물 : 중한언어문화연구 21권 0호 발행 연도 : 2021 페이지 : pp. 37-56 (20 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

한국어 문법 형태는 총체적으로 수가 많고, 단일 형태로는 용법이 많으며, 유의(类义) 형태는 많은 '삼다(三多)' 현상을 가지고 있다. 문법 다의성 문제는 또 줄곧 한국어 문법학 연구의 중요한 내용 중의 하나이다. 이에 따라 한국어 연결어미 '-느라고'를 연 구대상으로 선정해 의미교차의 현상을 중심적으로 검토했다. 우선 시간관계와 의도성을 이중근거로 연결어미 '-느라고'의 의미기능을 판별해 봤다. 이를 바탕으로 위계관계와 인지적 이해의 시각으로 연결어미 '-느라고'의 의미교차 현상을 설명해 봤다. 이 글을 통해 한국어 인과 연결어미의 동적변화 법칙과 관련된 의미교차 현상을 밝혀내는 데 어느 정도 도움이 되고, 한국어 인과 연결어미의 이론연구와 실천지도에 도움이 되기를 바랍니다.

3借字表记的韩国语人称代词复数中'等'字形式考论

저자 : 杨茜 , 孙金秋

발행기관 : 천진사범대학교 한국문화연구중심 간행물 : 중한언어문화연구 21권 0호 발행 연도 : 2021 페이지 : pp. 57-73 (17 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

本文立足于历史比较的视角, 对韩国语'借字表记法'标记的人称代词复数形式中'等'字形式的起源及其发展过程做了梳理和分析。結合材料分析,本文认为'等'字标记的人称代词复数形式来源于韩国语对佛教汉语的吸收和借用, 佛教汉语中'人称代词+等'的构词模式直接影响了韩国语人称代词系統的发展。此外, 虽然佛教汉语中大量使用了'人称代词+等'的构词模式,但是这一模式并非中原汉语本身的用法,而来自于对梵文佛经原典的直译。因此, 可以说虽然中韩语中均有'人称代词+等'的人称代词复数形式, 但是其来源不同。

4韩国当代小说家笔下的中国形象

저자 : 朴铃一

발행기관 : 천진사범대학교 한국문화연구중심 간행물 : 중한언어문화연구 21권 0호 발행 연도 : 2021 페이지 : pp. 77-97 (21 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

지리적으로 인접한 중한 양국은 긴 세월을 이어오며 정치, 경제, 문화 등 영역에서 밀접한 교류를 유지해왔다. 따라서 한국 당대문학에서 적지 않은 중국 이미지를 찾아볼 수 있는 것은 자명한 일이다. 일반적 의미에서의 이미지 연구와는 달리 '타자'이미지, 즉 한 작품, 문학 중의 이국(异国)이미지에 대해 연구하는 것은 비교문학 형상학 범주에 속한다. 비교문학 형상학적 시각에서 볼 때, 한국 당대 소설에 나타난 중국 이미지들은 중국 사회, 문화 및 이념적 공간 등을 제시하여 이국 '타자' 이미지를 구성하게 된다. 그리고 이러한 '타자' 이미지는 한편으로는 관찰자인 한국인의 '자아'성찰을 투영해준다.

5채만식의 〈탁류〉에 나타난 여성형상 연구

저자 : 吕浩冉

발행기관 : 천진사범대학교 한국문화연구중심 간행물 : 중한언어문화연구 21권 0호 발행 연도 : 2021 페이지 : pp. 99-117 (19 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

蔡万植在韩国现代文学史上占有重要地位, 创作出了很多优秀作品, 他的代表作《浊流》更是堪称经典之作, 受到了很高的评价。《浊流》中, 蔡万植以现实主义笔触对各色女性人物形象进行了刻画, 生动再现了二十世紀三十年代韩国的社会现实。本文以蔡万植小说《浊流》为研究対象, 从女性主义角度对小说中出现的各色女性人物的生存状态、 内心矛盾以及她们之间的内在联系进行了解读。并在此基础上,考察了以殖民地资本主义、 封建家长制以及儒家意识形态为主导的社会背景下的女性定义与女性命运, 旨在为韩国女性文学的研究提供一点补充与启发。

6한국악부시의 언어표현수법 특징연구

저자 : 김해구

발행기관 : 천진사범대학교 한국문화연구중심 간행물 : 중한언어문화연구 21권 0호 발행 연도 : 2021 페이지 : pp. 119-139 (21 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

韩国和朝鲜学者对于乐府诗的研究一直很活跃, 但乐府这种文体从产生时期和发展过程来看, 都与音乐这一要素有着密切关系, 因此,也成为了相对比较复杂的一种文体。本文将对考察韩国乐府诗的概念以及从比较文学的视角考察韩国乐府语言表达手法的特征。

7朝鲜近代开化思想的发展演进与行动尝试

저자 : 张惠文

발행기관 : 천진사범대학교 한국문화연구중심 간행물 : 중한언어문화연구 21권 0호 발행 연도 : 2021 페이지 : pp. 143-157 (15 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

근대에 들어 서양으로부터의 침략이 심화됨에 따라 일부 조선 선진적인 지식인들은 나라 각 분야에서 서양 각국에 크게 뒤떨어진 상태를 알아보았다. 근대화의 길로 인도하기 위해서는 낡은 정치를 변혁시켜 철저한 개혁이 필요하다고 판단하여 개화를 실현하려는 강렬한 염원을 가지게 되었다. 이 목표를 실현하기 위해 계속 노력했다. 东道西器를 주창한 온건개화파와 달리 김옥균을 비롯한 급진파는 일본의 메이지 유신을 본받아 나라 체제를 신속하게 바꾸겠다는 결의를 다졌다. 일본의 구애와 맞물려 마침내 사대파를 육체적으로 없애고 개화 내지 “독립”을 실현하기로 하여 청나라와의 결렬을 불구하고 전략적인 모험을 단행하다 실패했다. 비록 개화사상의 첫 행동화 탐구는 단명이었지만 외부 세계와 접촉하는 과정에서 자신의 지위에 대해 반성하기 시작했음을 반영한다

8중국 고대문화텍스트 문화소의 중한 기계번역 오역 고찰 - 파파고 기계번역을 기반으로

저자 : Liuyan , Lianzhe

발행기관 : 천진사범대학교 한국문화연구중심 간행물 : 중한언어문화연구 21권 0호 발행 연도 : 2021 페이지 : pp. 161-189 (29 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

With the development of neural network machine translation technology, the level or machine translation as an important auxiliary means of manual translation is also constantly improving. However, in the translation of cultural texts, because the cultural elements contained therein have the particular characteristics and poor cultural adaptability, not only linguistic factors must be considered when translating, but also cultural background knowledge except the language. It is quite difficult to correctly translate cultural texts. This article selects examples of mistranslation of Chinese-Korean machine translation of ancient Chinese cultural texts, sorts out and analyzes mistranslations of different types of cultural elements and the reasons for such errors, hoping to help improve the quality of Chinese-Korean machine translation. The introduction mainly introduces the prior research on machine translation mistranslation and the research scope and research methods of this article. Chapter 2 introduces the definition and classification of cultural elements. Chapter three to chapter six analyzes the Mistranslation and reasons of inherent nouns, specific cultural elements, idioms and weights and measures in Chinese and Korean machine translation, Through analysis, it can be seen that translation is an activity that spans multiple disciplines. Cultural elements include background knowledge such as unique national culture, historical events, and idioms. Therefore, there are problems in the process of machine translation caused by the inability to correctly judge the logical relationship of the text. There is still a big developing space for improvement on issues such as mistranslation and omission. In particular, attention should be paid to cross-disciplinary and cross-cultural integration and communication, and should not be limited to computer technology and linguistics.

9중한 정치 연설문에 나타난 여정 은유 대조 연구

저자 : 張依雯 ( Zhangyiwen )

발행기관 : 천진사범대학교 한국문화연구중심 간행물 : 중한언어문화연구 21권 0호 발행 연도 : 2021 페이지 : pp. 193-216 (24 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

隱喩作爲一種思維方式和認知工具, 被廣泛應用於各國領導人的政治演講中。政治隱喩的跨文化對比硏究, 從理論層面看, 能够爲政治領域的隱喩對比硏究提供補充;從應用層面看, 有助於暸解不同國家政府的執政理念和政治目標, 從而有利於管控分歧, 形成共識, 在全球化背景下促進國與國之間的交流合作。
本文從認知語言學視角出發, 對中韓領導人政治演講中出現的旅程隱喩進行對比分析, 考察了兩國旅程隱喩的共性和個性, 並在此基礎上進一步揭示了造成兩國旅程隱喩共性和個性的原因。硏究結果顯示, 共性來源於兩國政策目標的相似性。對內, 兩國都希望通過解決國內存在的各種社會問題來實現國家的發展和國民的幸福;對外, 兩國一致認爲, 應該通過對話, 以和平的方式解決地區及國家之間的衝突, 實現各國共贏。中韓旅程隱喩的個性則産生於兩國政府不同的政策推進方式, 中國政府主要採用自上而下(Top-down)的政策推進方式;韓國政府則更常採用自下而上(Bottom-up)的方式。

10/ㄴㄹ/ 연쇄의 음운현상을 통한 한국어 음운 교육 연구

저자 : 王瑜 , 闵浩

발행기관 : 천진사범대학교 한국문화연구중심 간행물 : 중한언어문화연구 21권 0호 발행 연도 : 2021 페이지 : pp. 219-235 (17 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

本研究通过对中韩音韵现象的对照分析, 得出汉语发音中允许/n-l/连续存在, 但在韩语的同一个音韵区中是不允许/n/与/l/连续发音的。本研究中选定25个存在/n-l/连续现象的韩语单词, 对中国S大学朝鮮语专业2-3年级共30名学习者进行了两次测试,结果显示, 由于母语的干渉, 2-3年级学习者很容易犯韩语/n-l/连续发音的错误。另外, 在中高级的教材中并没有系统性地向学习者进行韩语音音汫寺征的说明和讲解, 这也是学习者产生错误的一个原因。 因此, 我们针对韩语发音教学提出这样的建议, 在韩语课堂中音韵特征应受到重视, 应根据学习者的水平相应地讲解韩语的音音汫射正,进而帮助学习者更好地掌握韩语的语音变化规则。

12
권호별 보기
같은 권호 다른 논문
| | | | 다운로드

1韩国语反预期连接词尾的认知语义类型研究

저자 : 单清丛

발행기관 : 천진사범대학교 한국문화연구중심 간행물 : 중한언어문화연구 21권 0호 발행 연도 : 2021 페이지 : pp. 9-35 (27 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

This study classifies Korean counter-expectation connective endings by semantic standards. Based on the expectation preceding or following, the parasitic of the expected expression, and the specific semantics, the 41 connective endings in Korean are roughly divided into 2 major categories, 3 middle categories and 12 subcategories, mainly including: oppositional transition type, prompt explanation type, midway transition type, concession transition type, cause and reason type, purpose intention type, speculation type, emphasis addition type, recall type, process type and other types. Furthermore, three types of semantic cognition can be summarized from these 12 types: 'double prominence','single prominence' and 'virtual prominence'. On this basis, the basic semantic meaning items of [对立]are substituted to obtain three different types, [对立 1][对立2][对立3], and further conventions out more abstract semantic values of [对立].

2韩国语连接词尾“-느라고”的语义交叉现象

저자 : 魏雪娇

발행기관 : 천진사범대학교 한국문화연구중심 간행물 : 중한언어문화연구 21권 0호 발행 연도 : 2021 페이지 : pp. 37-56 (20 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

한국어 문법 형태는 총체적으로 수가 많고, 단일 형태로는 용법이 많으며, 유의(类义) 형태는 많은 '삼다(三多)' 현상을 가지고 있다. 문법 다의성 문제는 또 줄곧 한국어 문법학 연구의 중요한 내용 중의 하나이다. 이에 따라 한국어 연결어미 '-느라고'를 연 구대상으로 선정해 의미교차의 현상을 중심적으로 검토했다. 우선 시간관계와 의도성을 이중근거로 연결어미 '-느라고'의 의미기능을 판별해 봤다. 이를 바탕으로 위계관계와 인지적 이해의 시각으로 연결어미 '-느라고'의 의미교차 현상을 설명해 봤다. 이 글을 통해 한국어 인과 연결어미의 동적변화 법칙과 관련된 의미교차 현상을 밝혀내는 데 어느 정도 도움이 되고, 한국어 인과 연결어미의 이론연구와 실천지도에 도움이 되기를 바랍니다.

3借字表记的韩国语人称代词复数中'等'字形式考论

저자 : 杨茜 , 孙金秋

발행기관 : 천진사범대학교 한국문화연구중심 간행물 : 중한언어문화연구 21권 0호 발행 연도 : 2021 페이지 : pp. 57-73 (17 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

本文立足于历史比较的视角, 对韩国语'借字表记法'标记的人称代词复数形式中'等'字形式的起源及其发展过程做了梳理和分析。結合材料分析,本文认为'等'字标记的人称代词复数形式来源于韩国语对佛教汉语的吸收和借用, 佛教汉语中'人称代词+等'的构词模式直接影响了韩国语人称代词系統的发展。此外, 虽然佛教汉语中大量使用了'人称代词+等'的构词模式,但是这一模式并非中原汉语本身的用法,而来自于对梵文佛经原典的直译。因此, 可以说虽然中韩语中均有'人称代词+等'的人称代词复数形式, 但是其来源不同。

4韩国当代小说家笔下的中国形象

저자 : 朴铃一

발행기관 : 천진사범대학교 한국문화연구중심 간행물 : 중한언어문화연구 21권 0호 발행 연도 : 2021 페이지 : pp. 77-97 (21 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

지리적으로 인접한 중한 양국은 긴 세월을 이어오며 정치, 경제, 문화 등 영역에서 밀접한 교류를 유지해왔다. 따라서 한국 당대문학에서 적지 않은 중국 이미지를 찾아볼 수 있는 것은 자명한 일이다. 일반적 의미에서의 이미지 연구와는 달리 '타자'이미지, 즉 한 작품, 문학 중의 이국(异国)이미지에 대해 연구하는 것은 비교문학 형상학 범주에 속한다. 비교문학 형상학적 시각에서 볼 때, 한국 당대 소설에 나타난 중국 이미지들은 중국 사회, 문화 및 이념적 공간 등을 제시하여 이국 '타자' 이미지를 구성하게 된다. 그리고 이러한 '타자' 이미지는 한편으로는 관찰자인 한국인의 '자아'성찰을 투영해준다.

5채만식의 〈탁류〉에 나타난 여성형상 연구

저자 : 吕浩冉

발행기관 : 천진사범대학교 한국문화연구중심 간행물 : 중한언어문화연구 21권 0호 발행 연도 : 2021 페이지 : pp. 99-117 (19 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

蔡万植在韩国现代文学史上占有重要地位, 创作出了很多优秀作品, 他的代表作《浊流》更是堪称经典之作, 受到了很高的评价。《浊流》中, 蔡万植以现实主义笔触对各色女性人物形象进行了刻画, 生动再现了二十世紀三十年代韩国的社会现实。本文以蔡万植小说《浊流》为研究対象, 从女性主义角度对小说中出现的各色女性人物的生存状态、 内心矛盾以及她们之间的内在联系进行了解读。并在此基础上,考察了以殖民地资本主义、 封建家长制以及儒家意识形态为主导的社会背景下的女性定义与女性命运, 旨在为韩国女性文学的研究提供一点补充与启发。

6한국악부시의 언어표현수법 특징연구

저자 : 김해구

발행기관 : 천진사범대학교 한국문화연구중심 간행물 : 중한언어문화연구 21권 0호 발행 연도 : 2021 페이지 : pp. 119-139 (21 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

韩国和朝鲜学者对于乐府诗的研究一直很活跃, 但乐府这种文体从产生时期和发展过程来看, 都与音乐这一要素有着密切关系, 因此,也成为了相对比较复杂的一种文体。本文将对考察韩国乐府诗的概念以及从比较文学的视角考察韩国乐府语言表达手法的特征。

7朝鲜近代开化思想的发展演进与行动尝试

저자 : 张惠文

발행기관 : 천진사범대학교 한국문화연구중심 간행물 : 중한언어문화연구 21권 0호 발행 연도 : 2021 페이지 : pp. 143-157 (15 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

근대에 들어 서양으로부터의 침략이 심화됨에 따라 일부 조선 선진적인 지식인들은 나라 각 분야에서 서양 각국에 크게 뒤떨어진 상태를 알아보았다. 근대화의 길로 인도하기 위해서는 낡은 정치를 변혁시켜 철저한 개혁이 필요하다고 판단하여 개화를 실현하려는 강렬한 염원을 가지게 되었다. 이 목표를 실현하기 위해 계속 노력했다. 东道西器를 주창한 온건개화파와 달리 김옥균을 비롯한 급진파는 일본의 메이지 유신을 본받아 나라 체제를 신속하게 바꾸겠다는 결의를 다졌다. 일본의 구애와 맞물려 마침내 사대파를 육체적으로 없애고 개화 내지 “독립”을 실현하기로 하여 청나라와의 결렬을 불구하고 전략적인 모험을 단행하다 실패했다. 비록 개화사상의 첫 행동화 탐구는 단명이었지만 외부 세계와 접촉하는 과정에서 자신의 지위에 대해 반성하기 시작했음을 반영한다

8중국 고대문화텍스트 문화소의 중한 기계번역 오역 고찰 - 파파고 기계번역을 기반으로

저자 : Liuyan , Lianzhe

발행기관 : 천진사범대학교 한국문화연구중심 간행물 : 중한언어문화연구 21권 0호 발행 연도 : 2021 페이지 : pp. 161-189 (29 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

With the development of neural network machine translation technology, the level or machine translation as an important auxiliary means of manual translation is also constantly improving. However, in the translation of cultural texts, because the cultural elements contained therein have the particular characteristics and poor cultural adaptability, not only linguistic factors must be considered when translating, but also cultural background knowledge except the language. It is quite difficult to correctly translate cultural texts. This article selects examples of mistranslation of Chinese-Korean machine translation of ancient Chinese cultural texts, sorts out and analyzes mistranslations of different types of cultural elements and the reasons for such errors, hoping to help improve the quality of Chinese-Korean machine translation. The introduction mainly introduces the prior research on machine translation mistranslation and the research scope and research methods of this article. Chapter 2 introduces the definition and classification of cultural elements. Chapter three to chapter six analyzes the Mistranslation and reasons of inherent nouns, specific cultural elements, idioms and weights and measures in Chinese and Korean machine translation, Through analysis, it can be seen that translation is an activity that spans multiple disciplines. Cultural elements include background knowledge such as unique national culture, historical events, and idioms. Therefore, there are problems in the process of machine translation caused by the inability to correctly judge the logical relationship of the text. There is still a big developing space for improvement on issues such as mistranslation and omission. In particular, attention should be paid to cross-disciplinary and cross-cultural integration and communication, and should not be limited to computer technology and linguistics.

9중한 정치 연설문에 나타난 여정 은유 대조 연구

저자 : 張依雯 ( Zhangyiwen )

발행기관 : 천진사범대학교 한국문화연구중심 간행물 : 중한언어문화연구 21권 0호 발행 연도 : 2021 페이지 : pp. 193-216 (24 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

隱喩作爲一種思維方式和認知工具, 被廣泛應用於各國領導人的政治演講中。政治隱喩的跨文化對比硏究, 從理論層面看, 能够爲政治領域的隱喩對比硏究提供補充;從應用層面看, 有助於暸解不同國家政府的執政理念和政治目標, 從而有利於管控分歧, 形成共識, 在全球化背景下促進國與國之間的交流合作。
本文從認知語言學視角出發, 對中韓領導人政治演講中出現的旅程隱喩進行對比分析, 考察了兩國旅程隱喩的共性和個性, 並在此基礎上進一步揭示了造成兩國旅程隱喩共性和個性的原因。硏究結果顯示, 共性來源於兩國政策目標的相似性。對內, 兩國都希望通過解決國內存在的各種社會問題來實現國家的發展和國民的幸福;對外, 兩國一致認爲, 應該通過對話, 以和平的方式解決地區及國家之間的衝突, 實現各國共贏。中韓旅程隱喩的個性則産生於兩國政府不同的政策推進方式, 中國政府主要採用自上而下(Top-down)的政策推進方式;韓國政府則更常採用自下而上(Bottom-up)的方式。

10/ㄴㄹ/ 연쇄의 음운현상을 통한 한국어 음운 교육 연구

저자 : 王瑜 , 闵浩

발행기관 : 천진사범대학교 한국문화연구중심 간행물 : 중한언어문화연구 21권 0호 발행 연도 : 2021 페이지 : pp. 219-235 (17 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

本研究通过对中韩音韵现象的对照分析, 得出汉语发音中允许/n-l/连续存在, 但在韩语的同一个音韵区中是不允许/n/与/l/连续发音的。本研究中选定25个存在/n-l/连续现象的韩语单词, 对中国S大学朝鮮语专业2-3年级共30名学习者进行了两次测试,结果显示, 由于母语的干渉, 2-3年级学习者很容易犯韩语/n-l/连续发音的错误。另外, 在中高级的教材中并没有系统性地向学习者进行韩语音音汫寺征的说明和讲解, 这也是学习者产生错误的一个原因。 因此, 我们针对韩语发音教学提出这样的建议, 在韩语课堂中音韵特征应受到重视, 应根据学习者的水平相应地讲解韩语的音音汫射正,进而帮助学习者更好地掌握韩语的语音变化规则。

12
주제별 간행물
간행물명 최신권호

KCI등재

기호학 연구
70권 0호

KCI등재

언어학
30권 1호

KCI등재

언어와 정보사회
45권 0호

KCI등재

국어교육학연구
57권 1호

KCI등재 SCOUPUS

언어연구
39권 1호

KCI등재

일본어문학
92권 0호

KCI등재

이중언어학
86권 0호

KCI등재

Journal of Korean Culture (JKC)
56권 0호

KCI등재

중국학연구
99권 0호

KCI등재

언어와 문화
18권 1호

KCI등재

외국어교육연구
36권 1호

KCI등재

언어연구
37권 4호

KCI등재

한국어문교육
38권 0호

KCI등재

언어와 언어학
95권 0호

한국현대언어학회 학술발표논문집
2021권 2호

KCI등재

언어학
29권 4호

KCI등재 SCOUPUS

언어연구
38권 3호

KCI등재

한국언어문화
76권 0호

중한언어문화연구
21권 0호

KCI등재

텍스트언어학
51권 0호
발행기관 최신논문
자료제공: 네이버학술정보
발행기관 최신논문
자료제공: 네이버학술정보

내가 찾은 최근 검색어

최근 열람 자료

맞춤 논문

보관함

내 보관함
공유한 보관함

1:1문의

닫기