간행물

한국중국언어학회> 중국언어연구

중국언어연구 update

Korea Journal of Chinese Linguistics

  • : 한국중국언어학회
  • : 어문학분야  >  중어중문학
  • : KCI등재
  • :
  • : 연속간행물
  • : 격월
  • : 1229-554x
  • : 2733-4597
  • :

수록정보
수록범위 : 1권0호(1991)~101권0호(2022) |수록논문 수 : 1,503
중국언어연구
101권0호(2022년 08월) 수록논문
최근 권호 논문
| | | |

KCI등재

저자 : 윤지혜 ( Yun Jihye )

발행기관 : 한국중국언어학회 간행물 : 중국언어연구 101권 0호 발행 연도 : 2022 페이지 : pp. 1-31 (31 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

Chinese linguists have long debated about the bifurcated direction of syllable-coda nasal mergers in Chinese dialects since 1970's. Some believed that the merging process is unidirectional (anterior to posterior), but others asserted that alveolarization of nasal codas (-m>-n and -ŋ>-n) is the major trajectory. Previous experimental research not only discovered salient acoustic cues in perceiving nasal codas but also provided social implications of different patterns of the merger. However, they failed to make a reasonable prediction about the further direction of the merger in addition to a lack of phonology-based analysis. This research aims to analyze the merging process on the basis of Contrastive Hierarchy (CH) and Sisterhood Merger Hypothesis (SMH). First, we can think of two types of contrastive hierarchies: [Dorsal]>[Labial], [Labial]>[Dorsal] because of Markedness theory. A theory of Predicted Acquisition Sequences and the SMH make us choose the first hierarchy: [Dorsal]>[Labial]. In short, the alveolarization of the velar nasal coda will happen after the completion of the merger between the labial and velar ones. Previous research papers and the data of Chinese dialects both support the conclusion.

KCI등재

저자 : 吴少晗 ( Wu Shaohan )

발행기관 : 한국중국언어학회 간행물 : 중국언어연구 101권 0호 발행 연도 : 2022 페이지 : pp. 33-52 (20 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

笔者对位于山西中部、明清时期属汾州府的汾阳(演武镇)、平遥、介休、孝义四地的晋语方言进行了田野调查, 通过对一手语音资料的声学分析及统计学验证, 发现了该区域方言存在阴、阳平近似合并的现象。平遥、介休、孝义三地方言中的古清平字与浊平字之间存在一贯显著的基频值差异, 呈现出“清低浊高”的格局;汾阳演武镇方言在此基础上还存在发声态的差异, 古清平字的发音伴随弱僵声的发声态, 古浊平字则为常规的冽嗓音。本文的发现丰富了近似合并理论反映在声调领域内的实例, 尤其是汾阳演武镇晋语中特殊发声态引起的古清平、浊平字声调之间的“消极对立”具有类型学意义, 其母语者“被动区分”的语感模式也可成为进一步细分近似合并各发展阶段的参考标准之一;此外, 还为山西中部的晋语语音史重构提供了重要线索。


We carried out a series of fieldwork in central Shanxi, investigating the Jin dialects spoken in Fenyang (Yanwu Town), Pingyao, Jiexiu, and Xiaoyi, which were affiliated to the former Fenzhou Prefecture in Ming and Qing dynasties. The results of the analysis of the first-hand acoustic data we collected and the statistical verification reveal that there seems to be a near merger between Yinping and Yangping in these Jin Chinese varieties. In Pingyao, Jiexiu, and Xiaoyi Jin, the F0 value of MC Qingping characters is consistently lower than that of MC Zhuoping characters; In Yanwu Fenyang Jin, the difference in phonation has also been additionally confirmed, with MC Qingping characters always being articulated with weak stiff voice, while MC Zhuoping characters being normal voice. The new findings of this paper enrich the examples of the theory of near merger in the field of tonology. Especially, the “passive contrast” between MC Qingping and MC Zhuoping in Yanwu Fenyang Jin is of typological significance. The “passive differentiability” of the native speakers of Yanwu Fenyang Jin could also contribute to the further subdivision of near merger as one certain developmental phase. In addition, these findings also provide important clues for the regional reconstruction of the phonology of Jin Chinese spoken in central Shanxi.

KCI등재

저자 : 신우선 ( Shin Woosun )

발행기관 : 한국중국언어학회 간행물 : 중국언어연구 101권 0호 발행 연도 : 2022 페이지 : pp. 53-69 (17 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

In this paper, among the cases of ∇-marked Sino-Korean pronunciations in the Standard Korean Language Dictionary (1999) of the National Institute of the Korean Language, cases that reflect relatively early initial phonological strata compared to the current literary reading system are examined.
The first topic dealt with is the phenomenon in which initials yǐ 以 are realized as r- in some Sino-Korean words such as georyang (擧揚∇) and Jirisan (智異∇山). It is analyzed because they reflect the phonological layer of Old Chinese when initials yǐ 以 were realized as a liquid sound.
The second topic dealt with is the phenomenon in which some initials xia 匣 are realized as k- in some Sino-Korean words. It can be the result of analogical changes by the influence of the sounds of similar graphs, but considering the close relationship between initials xia 匣 and initials qun 群 in Old Chinese, and the phonological characteristics of the early Sino-Korean system revealed in the data of place names and personal names in the Silla period, the possibility of reflecting the historical layer of the Old Chinese should not be ruled out.
Third, this paper discusses the phnomenen in which some initials zhāng 章 are realized as k- in some Sino-Korean words. The realization of “只” as “ki” in sinographic vernacular writing data reflects the phonological characteristics of Old Chinese.
Fourth, this paper points out that the “jang” and “jung” sounds appearing in “jangpo (菖▽蒲)” and “jungsil (充▽實)” may reflect the phonological characteristics of early Korean in which aspirated and unaspirated sounds of plosives(including affricates) were not differentiated as phonemes. This case is different from others discussed in this paper, as it reflects the phonological characteristics of Korean language, not of the Chinese that was borrowed. It can be seen that when analyzing the data of Sino-Korean, which is a product of language contact, the phonological features of the both languages in the contact should be considered.
Finally, the cases where the aspiratization of the level (平) tone voiced obstruent initials of Middle Chinese is not reflected are dealt with. Although the literary readings of “皮”, “筒” and “骰” in Modern Sino-Korean are all aspirated, reflecting the layer of the Chinese since the Song dynasty, in some Sino-Korean words such as “nokbi (鹿皮▽)”, “jeondong (箭筒▽)”, and “duja (骰▽子)” they are realized as unaspirated sounds, reflecting the phonological layer before the devoicing and aspiratization occurred in the Song dynasty.

KCI등재

저자 : 单清丛 ( Shan Qingcong )

발행기관 : 한국중국언어학회 간행물 : 중국언어연구 101권 0호 발행 연도 : 2022 페이지 : pp. 71-96 (26 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

汉语语气副词“偏偏”是较典型的反预期标记, 其表示故意跟外来要求或客观情况相反, 带有言者较强的主观情感、态度。本文主要借助一定汉韩对译语料对汉语反预期标记“偏偏”在韩国语中的表达方式进行了初步分析, 并对汉韩语相关表达的语义扩展路径及相关表达的关联性进行了浅析, 初步可得出如下小结:第一, 汉语反预期标记“竟然”对应的韩国语表达较为多样, 但并非杂乱无章, 而是具有一定的规约性和规律性, 汉语反预期标记“偏偏”倾向一形多义的多功能表达, 韩国语相关表达则为有规律的多形多义形式, 各司其职, 以减轻相关的语义负荷;第二, 在对应关系方面, 汉语反预期标记“偏偏”的语义扩张倾向以执拗义为核心进行单向引申扩展, 韩国语相关表达的语义扩张主要以违愿义为核心向四周放射状扩展。


Chinese modal adverb “Pianpian” is a typical counter-expectation marker, which expresses intentionally contrary to external requirements or objective situations, and has strong subjective emotions and attitudes of speakers. This paper mainly uses a certain Chinese-Korean translation corpus to conduct a preliminary analysis of the expression of the Chinese counter-expectation marker “Pianpian” in Korean and analyzes the semantic expansion path of Chinese-Korean related expressions and the correlation of related expressions. Preliminary conclusions can be drawn as follows: First, the Korean expressions corresponding to the Chinese counter-expectation marker “Pianpian” are more diverse, but they are not chaotic but have certain conventions and regularities. The Chinese counter-expectation marker “Pianpian” tends to be polymorphic and multi-functional, while Korean-related expressions are regular polymorphic and polysemous forms, each performing their duties to reduce semantic load. Second, in terms of the corresponding relations, the semantic expansion tendency of the Chinese counter-expectation marker “Pianpian” is a one-way extension with stubborn meaning as the core, and the semantic expansion of Korea-related expressions mainly expands radially around with the disobedient meaning as the core.

KCI등재

저자 : 李知玹 ( Lee Jihyoun ) , 李彰浩 ( Lee Changho )

발행기관 : 한국중국언어학회 간행물 : 중국언어연구 101권 0호 발행 연도 : 2022 페이지 : pp. 97-133 (37 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

So far, through Constructional analysis, the process of fusion of each a verb-type meaning with the 'V+gei(給)' construction meaning was examined in detail, and the verb types appearing in the 'V+gei(給)' construction are from the typical three-arguments verbs to some two-arguments verbs with 'move' meaning. Each a verb appearing in the 'V+gei(給)' construction is properly fused with the construction meaning according to its semantic characteristics, and 'a single process' meaning of the 'V+gei(給)' construction is expanded to 'two continuous processes forming complex events' meaning.
A specific construction of a language does not have a fixed scope of use, and can be expanded in a manner acceptable to the many speakers according to the speaker's needs. The fact that two-arguments verbs that cannot take a double object can appear in the 'V+gei(給)' construction reflects the speakers' demand to express the meaning of continuous occurrences of various verb events and 'gei(給)' event. Just as various verbs appear in the Korean 'V-e cwu-ta(-어 주다)' construction to express the meaning of the process that includes a verb event and the event of giving, it is predicted that the more verbs focusing on the types that can have a 'move' meaning will appear in the 'V+gei(給)' construction and the 'V+gei(給)' construction will have a typological development in the future.

KCI등재

저자 : 吴术燕 ( Wu Shuyan )

발행기관 : 한국중국언어학회 간행물 : 중국언어연구 101권 0호 발행 연도 : 2022 페이지 : pp. 135-154 (20 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

富金壁, 牟维珍两位先生在≪王力<古代汉语>注释汇考≫一书中认为“大王失职入汉中”的“失职”应训释为“失其常理”, 我们通过≪中国基本古籍库≫和≪中华经典古籍库≫这两个数据库且选取关键词为“失职”进行穷尽式检索, 并主要基于≪史记≫和≪汉书≫这两部著作, 对“失职”进行义项的总结与分析, 根据我们的分析, “失职”的释义有多项, 把“失其常理”作为“失职”的唯一释义值得商榷。由于“失职”的训释与“职”的训释直接相关, 我们也进一步分析了“职”的释义, 我们通过≪中华经典古籍库≫和≪中國基本古籍庫≫检索≪史记≫和≪漢書≫两个文本中含有“职”的语句, 分析總結了”職“的義項, 并参照古汉语工具书中“职”的义项, 简析了“职”的詞義演變, 强调了对“职”进行训释时要特别注意其具体义项的确定, 因此, “失职”的释义也可以是多样化的。此外, 我们论证了“失职”不等同于“失所”。


Mr. Fu Jinbi and Mr. Mu Weizhen believed in the book Annotations to Wang Li's Ancient Chinese(≪王力<古代汉语>注释汇考≫) that the word “Shizhi (失职)” in “Dawang Shizhi ru Hanzhong”(大王失职入汉中) was interpreted as “Shiqichangli(失其常理)”. We chose “Shizhi(失职)” as the key words and retrieved in the database of Chinese basic ancient books and Chinese Classics ancient books based on Shiji(≪史记≫) and Hanshu(≪汉书≫), summarized and analyzed the meaning of “Shizhi(失职)”. According to our analysis, there are many interpretations of “Shizhi(失职)”, and it is debatable to regard “Shiqichangli(失其常理)” as the only interpretation. Since the interpretation of “Shizhi(失职)” is directly related to the interpretation of “Zhi(职)”, we also further analyzed the interpretation of “Zhi(职)”. We chose “Zhi(职)” as the key words and retrieved in the database of Chinese basic ancient books and Chinese Classics ancient books based on Shiji(≪史记≫) and Hanshu(≪汉书≫), summarized and analyzed the meaning of “Zhi(职)”, refer to the meaning of “Zhi(职)” in the ancient Chinese reference book, briefly analyzed the evolution of the meaning of “Zhi(职)”, we emphasized that special attention should be paid to the determination of its specific meanings. Therefore, the interpretation of “Shizhi(失职)” can also be diversified. Furthermore, we argued that “Shizhi(失职)” is not the same as “Shisuo(失所)”.

KCI등재

저자 : 박혁재 ( Park Hyukjae )

발행기관 : 한국중국언어학회 간행물 : 중국언어연구 101권 0호 발행 연도 : 2022 페이지 : pp. 155-181 (27 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

This paper aims to review 'Chadianr' and 'Mei' in 'Chadianr Mei' constructions in Chinese and clearly explain synonymity-ambiguity among them.
'Chadianr Mei' constructions has two contradictory meaning: 'almost' < +approach, +not yet > and 'barely' < -approach, -not yet >. Through lexical comparison, we can find that 'Chadianr' corresponds to '-ul ppenhata' in Korean and 'almost' type in English. All three of these are combined with VP which denotes assuming of result. 'Mei' is 1) used as a usual negative adverb[Neg 'Mei'], or 2) used as a focal adverb[Foc 'Mei']. The latter corresponds to the negative responsive adverb 'cachis' type.
The complicated synonymity and ambiguity in the constructions is due to 1) the peculiar syntactic environment including two verbal phrase, and 2) the ambiguity of 'Mei' as negator and focus marker.
Through this research, Chinese learners can easily find out the corresponding expressions of 'Chadianr' and 'Mei'. And we can understand why 'Chadianr Mei' constructions have complicated semantic relation among themselves.

KCI등재

저자 : 赵娜 ( Zhao Na )

발행기관 : 한국중국언어학회 간행물 : 중국언어연구 101권 0호 발행 연도 : 2022 페이지 : pp. 183-210 (28 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

The theory of intersubjectivity has a strong explanatory power, which can be used to reinterpret and understand some linguistic phenomena, usages and rules in Korean and Chinese, especially some so-called marked usages. From the perspective of intersubjectivity, this paper focuses on the unconventional usage of first-person and second-person deixis in Korean and Chinese, including two aspects: the anti-pre-emptive usage between personal deictic pronouns and nominal components such as address terms, and the usage of pronoun dislocation between the deictic pronouns. The marked referential form has strong context dependence, which is not accidental, but the embodiment of the speaker's communication strategies. We believe that intersubjectivity is the fundamental reason for the emergence or existence of this phenomenon. The unconventional usage of first-person and second-person deixis in Korean and Chinese has the discourse functions of “indirect pragmatic projection”, “stance marking function”, “alliance relationship construction”, “identity status representation”, “optimal relevance establishment”, “dynamic regulation of pragmatic distance”, “pragmatic ambivalence”, “communication viewpoint stance”. These discourse functions are the concrete manifestations of intersubjectivity. It can be said that the unconventional usage of the first-person and second-person deixis in Korean and Chinese is an expression with strong intersubjectivity.

KCI등재

저자 : 譚瑞升 ( Tan Ruisheng ) , 周思若 ( Zhou Siruo )

발행기관 : 한국중국언어학회 간행물 : 중국언어연구 101권 0호 발행 연도 : 2022 페이지 : pp. 211-235 (25 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

This research was conducted in order to analyze the 'VshangN' construction in Standard Chinese with 'Macro-Event' theory proposed by Talmy(2000). Therefore, the present paper attempted to regard 'shang' as a satellite while applying 'Macro-Event' theory to categorize all the framing events 'VshangN' construction can represent. To draw a conclusion, the present paper found 'VshangN' construction can represent all the framing events, such as Motion event, temporal contouring event, state change event, action correlating event and realization event. Meanwhile, the present paper also combined metaphor with 'Macro-Event' theory in order to provide a new horizon about 'VshangN' construction.

KCI등재

저자 : 劉柳 ( Liu Liu ) , 徐曉銳 ( Xu Xiaorui )

발행기관 : 한국중국언어학회 간행물 : 중국언어연구 101권 0호 발행 연도 : 2022 페이지 : pp. 237-268 (32 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

The conversions in four-character idioms with combined antonymy co-occurrence are studied in the paper. Seven types of conversions are summarized: noun converted to gerund; noun to verb; adjective to noun; adjective to verb; verb to noun; verb to gerund; count word to predicate; count word to other uses.
Besides, from the perspective of constructional coercion, the paper analyzes the mechanism of the conversions in four-character idioms with combined antonymy co-occurrence. It can be concluded that such conversions are restricted and affected by constructional coercion, lexical coercion, and inertia coercion. There are four types of constructional coercions: coercion of V-O construction, coercion of causative construction, coercion of conative construction, and coercion of S-P construction. Lexical coercions can be classified as coercion of adjective, verb, and auxiliary word coercion. And there are two types of inertia coercion, pre-inertia coercion and post-inertia coercion.
Due to the influence of those three mechanisms of coercion and the interaction among them, the part of speech, meaning, and syntactic function of the morphemes in our-character idioms with combined antonymy co-occurrence would change, which can ease the semantic conflict between the construction and the morphemes in the idioms.

12
권호별 보기

내가 찾은 최근 검색어

최근 열람 자료

맞춤 논문

보관함

내 보관함
공유한 보관함

1:1문의

닫기