간행물

한국일본어교육학회> 일본어교육

일본어교육 update

Journal of Japanese Language Education Association

  • : 한국일본어교육학회
  • : 어문학분야  >  일어일문학
  • : KCI등재
  • :
  • : 연속간행물
  • : 계간
  • : 2005-7016
  • :
  • :

수록정보
수록범위 : 1권0호(1985)~101권0호(2022) |수록논문 수 : 1,304
일본어교육
101권0호(2022년 09월) 수록논문
최근 권호 논문
| | | |

KCI등재

저자 : 신원선 ( Wonsun Shin )

발행기관 : 한국일본어교육학회 간행물 : 일본어교육 101권 0호 발행 연도 : 2022 페이지 : pp. 1-13 (13 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

This paper reveals a case of Japanese class as a liberal arts course of the blended learning method in the post-COVID-19 era and evaluates the teaching and learning methods on the basis of the student satisfaction survey.
The students evaluated the beginner's Japanese class in liberal arts positively, which is a blended learning method that combines online and offline study. Over 90% of the students answered positively in the questionnaire in terms of (i) the evaluation of the distribution of class content between online (grammar explanation) and offline (focused on learning activities), (ii) the learning effects of the online class video, and (iii) the learning effects of the activities conducted in the offline class. Ultimately, through this course, the students have been highly motivated to learn Japanese and have reported a strong improvement in their Japanese skills.

KCI등재

저자 : 이주리애 ( Lee Juriae )

발행기관 : 한국일본어교육학회 간행물 : 일본어교육 101권 0호 발행 연도 : 2022 페이지 : pp. 15-32 (18 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

This study examines the usability of Clovanote assisted sight translation assignments, along with a case study analyzing the fluency of Speech-To-Text(STT) sight translations interoperating with Automatic Speech Recognition(ASR). Students were asked to submit sight translation assignment recordings using Clovanote for an entire semester. They were later asked to fill out a survey on its usability. The fluency of their sight translations, assisted by Clovanote's STT function, were also analyzed. Students expressed satisfaction with using Clovanote for their sight translation assignments, emphasizing that the greatest merit was being able to check their pronunciation through the STT provided. Time, Pause, Backtracking and Filler were set as analysis items. Elapsed time was longer for Korean-to-Japanese than for Japanese-to-Korean. Examining the correlation coefficient between sight translation time (Time) and other analysis items revealed that the correlation between Time and Pause was the strongest. The correlation of Backtracking and Filler to Time turned out to be stronger in mother tongue-to-foreign tongue than in foreign tongue-to-mother tongue sight translations. Based on these results, follow-up research will focus on verifying whether or not ASR assisted sight translation training actually enhances pronunciation and fluency.

KCI등재

저자 : 조남성 ( Cho Nam Sung )

발행기관 : 한국일본어교육학회 간행물 : 일본어교육 101권 0호 발행 연도 : 2022 페이지 : pp. 33-49 (17 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

In this paper, the use of descriptive adverbs by Korean Japanese learners and Japanese native speakers was analyzed to examine the degree of learners' acquisition. The main results are as follows.
(1) The acquisition rate (use rate) of the learner's descriptive adverb is directly proportional to the learning level. And [韓N1] is relatively well acquired compared to [日大] and the difference between [韓N2] and [韓N3] are small.
(2) The usage rate of each descriptive adverb is not high in the order of [日大][韓N1][韓N2][韓N3], but [日大][韓N1] is higher than [韓N2-3].

KCI등재

저자 : 최정희 ( Choi Jeong Hui )

발행기관 : 한국일본어교육학회 간행물 : 일본어교육 101권 0호 발행 연도 : 2022 페이지 : pp. 51-71 (21 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

This study presented a 'relational learning' method through production of videos for learning for learners who showed a tendency to learn in isolation as exchanges between learners decreased due to COVID-19. As a result of having learners who are familiar with over-the-top(OTT) service consumption produce videos for learning for connection with learning and relational learning, the learners introduced brainstorming that emphasized 'grammatical function' while exchanging opinions on what was learned during the video production process and chavruta learning that emphasized 'sociolinguistic function' through questions and answers after production and watching of videos.
Among the entire learners, 90%(n=28) indicated that they thought systematically in terms of 'grammatical functions' while they underwent brainstorming and chavruta learning process when they were producing videos for learning, and 80%(n=25) indicated that they could write logically. In terms of 'sociolinguistic function', 90% (n=28) of the entire learners indicated that the method was good for learners to share opinions among them, and 90% (n=28) indicated that they complemented each other by giving advice. In terms of 'learning effect', 100% (n=31) responded that the method was good for review, enhancement of understanding, and repeated learning. It can be seen that the re-understanding of related learning contents has risen as relational learning between learners was made possible through the production of videos for learning.
In the position to consume videos in the OTT era, learners' pursuit of positive learning effects with interest while exerting creativity simultaneously with challenge in the process of becoming the producers of videos for learning is regarded to present a new direction in Japanese language education.

KCI등재

저자 : 고혜정 ( Ko Hye Jung )

발행기관 : 한국일본어교육학회 간행물 : 일본어교육 101권 0호 발행 연도 : 2022 페이지 : pp. 73-85 (13 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

In this study, the characteristics and substance of beginner were examined by comparing them with Japanese speakers from a phonetic perspective by paying attention to the pause and speech rate that appear in actual speech. The results are as follows.
(1) The pause insertion of beginners showed a large difference between each other by Japanese level. It was confirmed that beginner group 1 (69.5%) inserted much more pauses than beginner group 2 (30.5%).
(2) The frequency of pauses in the text was highest after the topic marker “wa”(41.4%), followed by commas (26.9%), postposition “no” (17.1%), and important phrases. In addition, if important phrases such as geographical names were raised in front, the length was the longest with a pause, followed by a comma and after the topic marker “wa”.
(3) The length of the pause in the text of native speaker was about 127.4ms longer than that of the learner. I think this is the result of the pronunciation emphasized by the prominence according to syntactic boundaries. In addition, as pointed out by Ishizaki (2005), it was possible to see that the learner's length of pause in the end of sentence was relatively shorter or omitted than that of the native speaker.
(4) The length of the 'speech rate' of the learner was 26.5ms longer than that of the native speaker. In addition, the length of the 'articulation rate' of learners was 41.3ms longer than that of native speakers. This suggests the result that it can occur due to different units of rhythm in both languages.
From the above results, it is thought that the following two aspects of pronunciation guidance for pauses that are indicators of natural and fluent Japanese acquisition should be considered in the future. First, it is necessary to provide learners with basic knowledge of the unit of Japanese rhythm and develop the sense of rhythm in Japanese. Second, pronunciation guidance such as segment, especially 'sokuon' and 'long sound' should be preceded for learners.

KCI등재

저자 : 高橋美保 ( Takahashi Miho )

발행기관 : 한국일본어교육학회 간행물 : 일본어교육 101권 0호 발행 연도 : 2022 페이지 : pp. 87-101 (15 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

This paper focuses on the recallection usage of “nodatta” and examines their grammatical meanings and characteristics. It also deals with the differences between the three semantic variations of “noodatta” and the recollections of shita-form. The main points are as follows. First, in connection with “noda”, the recallection usage of “nodatta” has moved away from the structure of nooda's explanation structure, and lost the function of noda's explanation usage. Nodatta, which has the function of recallection, is morphologically formalized as “n-datta”. The second is that the recallectio of “nodatta” reminds and states the forgotten memory information at the utterance site, and is followed with “nodatta” at the end of the sentence. It may co-occur with “so-da / so-ieba” and “tashika”. Third, in the case of the nodatta sentence, which expresses present and future events with state predicates, the meaning does not change regardless of which form of the three variations is used. Fourth, “nodatta” is used not only when actively recalling stored information, but also when recalling the stored information due to an external factor where the speaker has completely forgotten. The meaning of “forgot” is stronger than the shita-formed recallecrion.

KCI등재

저자 : 申義植 ( Shin Yishick )

발행기관 : 한국일본어교육학회 간행물 : 일본어교육 101권 0호 발행 연도 : 2022 페이지 : pp. 103-113 (11 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

In this paper, I analyzed the temporal use of tokorode and features of case particle de in usages of tokorode which connect with -ta form of verb. Generally, two usages of tokorode are analyzed into conjunctive particle in precedent researches. However, temporal tokorode has the features of the case constituent grammatically.
There is the temporal use of tokorode within verbal phrase in the sentence, but the concessive use of tokorode is out of verbal phrase. Moreover, temporal use of tokorode is not connected with modal expressions of a sentence. In contrast, concessive use of tokorode is usually connected with modality in the sentence. In this point, we can expect that temporal use of tokorode is the case constituent, and it is likely that de in this usage is the case particle. Particularly, there are enough evidences to show that (tokoro)de has features of case particle. In fact, (tokoro)de seems to be a case particle in the grammatical tests which is the additional modification clause and the connecting with focus particle(Toritate shi).
In conclusion, it seems reasonable to conclude that the classification of the usages in tokorode is affected by the features of case particle with (tokoro)de. From now on, this discussion will be expected in the analysis of semantical variation in tokoro clauses.

KCI등재

저자 : 가라사와미카 ( Karasawa Mika ) , 김명주 ( Kim Myung-ju )

발행기관 : 한국일본어교육학회 간행물 : 일본어교육 101권 0호 발행 연도 : 2022 페이지 : pp. 115-134 (20 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

In this study, the problems that arise when Japanese literature texts are translated into Korean were considered with Kawabata Wasunari's Palm of the Hand Stories. The aspects of the translation related to first, a sense of endemic seasons, second, traditional culture, and third, the contextuality of the text with Japanese classics were considered and strategies and measures were presented.
As a result of the analysis, it was confirmed that the original meaning of the source text was omitted more as the words were more non-equivalent. It could be seen that behind the scenes, there may be the intention and background of the original author in addition to the differences in general meaning due to endemic and cultural differences. In the case of vocabularies with a sense of seasons, cases where the season was not sufficiently conveyed could be found, and in the case of traditional culture, the translators' steps to find an appropriate level between localization and exoticization could be found. In the case of poetry, it could be found that the translators' capabilities were dependent on their deep understanding. It was concluded that although there is a proposition that “killing the original text saves the original text,” saving the original text is also important in some cases.
Along with the foregoing, this study became an opportunity to identify the limitations of machine translation. For the problems, a strategy was proposed by citing Mona Baker's theory.

KCI등재

저자 : 고영란 ( Youngran Koh )

발행기관 : 한국일본어교육학회 간행물 : 일본어교육 101권 0호 발행 연도 : 2022 페이지 : pp. 135-150 (16 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

This study focused on the women's affection and lust described in the Korean and Japanese classical novels written around 18th century. The women who lived in the capital city, Hanyang and Edo, showed their affection and lust aggressively, because they thought they could realize their dream. For example, heroine Unyoung in Unyoungzeon and Yangpa in Pouigyozip longed for eternal love, but they couldn't get it because of their social status. And the heroine Sunme in Zyolhwagidam showed the lust for the money, too. The women in the Koushokuichidaiotoko and Koushokuichidaionna were the prostitutes or young women who longed for eternal love risking death. But the women in Ukiyoburo were the mothers who longed for getting socioeconomic stability, so they forced their daughters to learn culture. Women in the Shunshoku Umegoyomi also longed for the eternal love, so they had interests in getting jobs and earning money. Thus we could understand the women who lived in capital described in the Korean and Japanese classical novels written around 18th century had strong will for their life, especially on the affection and lust.

KCI등재

저자 : 김희조 ( Kim Hee Jo )

발행기관 : 한국일본어교육학회 간행물 : 일본어교육 101권 0호 발행 연도 : 2022 페이지 : pp. 151-160 (10 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

“Mitsunotakara” is the only children's story play by Akutagawa Ryunosuke published in the 1922 magazine “Ryōhu no Tomo”.The prince, princess, and nigger king in the story were each judged only on the outside, ignoring the inside of the other due to the “three treasures”.They judged each other based only on their outward appearances, without knowing each other's inner lives, and this led to an inevitable clash.However, as the three clash, they realize their true selves.The three of them bend their previously stubborn egos and come to understand each other's state of mind.The three were unaware of their true selves because of the “three treasures,” but the moment they realized that the “three treasures” were useless, they realized their true selves.Through the monster of “three treasures,” the author Akutagawa teaches us the lesson that giving up the desire to take these treasures is the only way to awaken our true selves.

12
권호별 보기

내가 찾은 최근 검색어

최근 열람 자료

맞춤 논문

보관함

내 보관함
공유한 보관함

1:1문의

닫기