간행물

영남중국어문학회> 중국어문학

중국어문학 update

JOURNAL OF CHINESE LANGUAGE AND LITERATURE

  • : 영남중국어문학회
  • : 어문학분야  >  중어중문학
  • : KCI등재
  • :
  • : 연속간행물
  • : 연3회
  • : 1225-083x
  • :
  • :

수록정보
87권0호(2021) |수록논문 수 : 9
간행물 제목
90권0호(2022년 08월) 수록논문
최근 권호 논문
| | | |

KCI등재

저자 : 朴泓俊

발행기관 : 영남중국어문학회 간행물 : 중국어문학 90권 0호 발행 연도 : 2022 페이지 : pp. 5-26 (22 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

Zhao-ling-zhi's Shang-diao Die-lian-hua is a very special work. It is classified as the work of Gu-zi-ci, one of the connected lyrics of Song Dynasty, but its composition is different from that of general Gu-zi-ci. In other words, general works are connected only by songs, but Shangdiao Die-lian-hua inserts stories between songs. This composition connects the songs vertically to have a close relationship, and enhances the narrative function of the work. In addition, the work fully exerts the lyrical function of the song to control the tempo of the story, appropriately utilizes the character's voice, and presents popular and sensuous expressions. In addition, it also presented a new perspective from a critical perspective on the concept of love shown in the work from the perspective of the audience. Because of these characteristics, Shang-diao Die-lian-hua is sometimes called an island of literary history, it is of great significance in literary history in that it served as a milestone on the road from Song-ci to the play.

KCI등재

저자 : 이보경

발행기관 : 영남중국어문학회 간행물 : 중국어문학 90권 0호 발행 연도 : 2022 페이지 : pp. 27-49 (23 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

This essay explores a new understanding of Lu Xun's stay in Sendai along with his famous event “Abandoning Medicine for Literature.” Lu Xun's “abandoning of medicine” began simultaneously with his study of medicine. This is because “deliberation” was the most important value for Lu Xun. The beginning for Lu Xun's abandoning of medicine prioritizes an importance of deliberation for human beings, which was even more important than his lifetime mission of recreating Chinese national character. The deletion of portrayal of absent-minded Chinese in “Mr. Fujino” is hereby significant. While Lu Xun's discovery of problematic Chinese is meaningful, the influence of Russo-Japanese War on Lu Xun should be noted as well. The Question Leak Incident, which took place before the Lanternslide Incident, also has the Russo-Japanese War as a background. Lu Xun's seek for literature should not be limited to the events that took place precisely in Sendai. The Japanese victory in the Russo-Japanese War heralded national liberation for the intellectuals of colonial citizens; at the same time, the resurrection of racial discourse came around such as in a form of Chinese inferiority. The Russo-Japanese War as well as the changes made to the global discourses may have been a critical background for prompting Lu Xun's seek for literature.

KCI등재

저자 : 袁曉鵬

발행기관 : 영남중국어문학회 간행물 : 중국어문학 90권 0호 발행 연도 : 2022 페이지 : pp. 51-68 (18 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

In 15 pieces of The Bamboo Slips of Chu Collected in Shanghai Museum, except for 䊷衣 and 民之父母 that passed down to generations, are all non-handed down Warring States literature. The ways in which the function word used in the literature are far less abundant than in the handed-down ancient classics, and the frequency of its occurrence contrasts sharply with the findings of the handed-down ancient classics. Confucius respects propriety and values trust, and is deeply influenced by the rites of Zhou. He has also made contributions to running his school and giving lectures. The ideology of respecting and valuing propriety is expressed through language, and the function word can best reflect the language styles of the speaker. This article investigates the semantic meaning of the prepositions “爲(wei)” and “及(ji)” in the oracle bones and bronze inscriptions, and further analyzes the semantic meaning of the prepositions used in Confucius' discourse. It is found that Confucius' emphasis on “propriety” can be reflected in the use of the word “于(yu)”. The preposition “及” and “为” also introduce the objects involved in the action. The object introduced by the preposition “及” mainly contains the semantic direction of the alms and concessions from the superior to the subordinate; The usage of the preposition “爲” is relatively monotonous. It is mainly used to introduce the object for which the action is performed, and the semantic direction is to express the mere object for which the action is performed.

KCI등재

저자 : 박성준

발행기관 : 영남중국어문학회 간행물 : 중국어문학 90권 0호 발행 연도 : 2022 페이지 : pp. 69-89 (21 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

This article aims to reconstruct the phonological system of Huìlín's Yíqièjīngyīnyì's Xièshè[蟹攝]. Huìlín's Yíqièjīngyīnyì is a book of transitional period between Early Middle Chinese and Late Middle Chinese period. If you study the phonological system of this book, you can find that phonological changes between Early Middle Chinese and Late Middle Chinese period. Xièshè is selected as a research topic because Xièshè has a special rhyme that only have falling tone. Also Xièshè includes all of DivisionⅠ·Ⅱ·Ⅲ·Ⅳ.
We can find that Tàiyùn[泰韻] was merged with Hāi(Huī)yùn[咍(灰)韻], in Huìlín's Yíqièjīngyīnyì. It means that ending -i raises the main vowel -α to -Λ. Also we can find that Guàiyùn[夬韻] was merged with Jiāyùn[佳韻] and Jiēyùn[皆韻] in Huìlín's Yíqièjīngyīnyì. And it means that ending -i raises the main vowel -a to -ε.
Early Middle Chinse, there was no medial in DivisionⅣ. But in Huìlín's Yíqièjīngyīnyì, it can be seen that medial was formed in DivisionⅣ. Fǎnqiè analysis, we can deduce that DivisionⅣ's medial was similar with medial -j- that was medial of DivisionⅢ Chóngniǔ A, C1.

KCI등재

저자 : 贾宝书

발행기관 : 영남중국어문학회 간행물 : 중국어문학 90권 0호 발행 연도 : 2022 페이지 : pp. 91-111 (21 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

There exist a lot of errors in part-of-speech tagging in Modern Chinese Dictionary, which has brought negative influence on language learning and researching. Different dictionaries can have different criteria in classifying words, but the criterion should be consistent in classification of words in the same dictionary. Special attention should be paid to the systematicness of part-of-speech tagging. The errors in Modern Chinese Dictionary lie in that the whole part-of-speech tagging is not so systematic that there exist many self-conflicting phenomena, which confuses dictionary users. The article summarizes and analyzes the self-conflicting examples of verbs, adverbs and adjectives in Modern Chinese Dictionary, pointing out the contradictions for further study. The article also makes comments on some apparent errors and gives correction to them.

KCI등재

저자 : 맹유 , 김영희 , 이미경

발행기관 : 영남중국어문학회 간행물 : 중국어문학 90권 0호 발행 연도 : 2022 페이지 : pp. 113-146 (34 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

It was confirmed that some of the Separable words were not separated from each other, even though the form of a prepositional phrase was not taken when the object 什么 was present. Such a separable word has several characteristics as follows.
As for Syntax Features, first, 'X什么Y' and 'XY什么' are used both in questionnaires and in plaintext, especially in questionnaires. Second, it was often used with adverbs. Third, 'X什么Y' and 'XY什么' are mostly used at the end of the sentence, so various fishing articles appeared later. These articles appeared more after 'X什么Y' than after 'XY什么'. Fourth, the forms 'X什么Y' and 'XY什么' serve as predicates for the entire sentence, some of which serve as objects, and also as predicates within the object.
As for Discourse Features, first, 'X什么Y' and 'XY什么' are both related to the context before and after. Second, 'X什么Y' and 'XY什么' must have four conditions to show negative meaning, and in discourse, all four conditions must be met to show negative meaning. Third, '什么' in 'X什么Y' is mainly a focal component, and acts as an interpersonal meta-talk in which the speaker shows an attitude toward the listener. However, although 'XY什么' is also used in a negative sense, the degree of negation is not as strong as 'X什么Y'.
As for Pragmatic Features, First, both the 'X什么Y' and 'XY什么' formats could strengthen the subjectivity of the speaker. Among them, 'X什么Y' can reveal stronger subjectivity than 'XY什么'. Second, When 'X什么Y' and 'XY什么' are written in plaintext, 'X什么Y' can reveal richer emotions than 'XY什么'. Third, 'X什么Y' and 'XY什么' differ in strength when speaking according to utility such as questions, statements, and negative meanings. When expressing doubt, the strength lies in the '什么' of 'X什么Y' and 'XY什么', when expressing dissatisfaction or negative meaning, in the case of 'X什么Y', the strength is in 'X', and in the case of 'XY什么', the strength is in 'XY'. And when representing statements, neither 'X什么Y' nor 'XY什么' was noticeable.

KCI등재

저자 : 闫俊 , 崔颖

발행기관 : 영남중국어문학회 간행물 : 중국어문학 90권 0호 발행 연도 : 2022 페이지 : pp. 147-164 (18 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

This paper made an exhaustive examination of the use of verb overlapping forms among Korean students based on the bias corpus of verb reduplication made by Korean students in HSK dynamic composition. The theory of bias analysis, bilingual comparative analysis and interlanguage theory were also applied. Different from previous studies, before the corpus analysis, this paper first carried out a bilingual comparative analysis in order to find out the connection between Chinese and Korean verb reduplication. We classified the semantics of Chinese verb reduplication and marked the corresponding forms of Korean respectively. Finally, we proposed teaching strategies and suggestions according to the four categories of mis-addition, mis-drop, mis-representation and others with a view to provide some reference for the teachers who are engaged in the teaching and researching of Chinese international education.

KCI등재

저자 : 이지은 , 이은화 , 한예진

발행기관 : 영남중국어문학회 간행물 : 중국어문학 90권 0호 발행 연도 : 2022 페이지 : pp. 165-195 (31 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

In this study, the correlation between Chinese language learning motivation and high school students' general characteristics was explored. Further, the impact of motivation on students' class participation was analyzed in order to understand the educational implications.
The survey tool developed by Nam Jung (1996), which was used to examine English language learning motivation, was reconstructed to fit the purpose of this study. The survey was conducted among 439 students taking Chinese as a second language at six high schools in Busan, South Korea.
The correlation between the four types of learning motivation and students' grade, gender, Chinese learning duration, and average time spent for studying Chinese off campus per week was examined. Simultaneously, the differences and changes in learning motivation that occurred according to the characteristics of students were identified. Furthermore, by analyzing the correlations between Chinese class participation and the four types of learning motivation from responses to the survey questions, the types of motivation that had a direct or indirect effect on Chinese language classes were determined. Additionally, the characteristics of students affected most by the motivation types were ascertained.
The research analysis indicated statistically significant correlations between the four types of learning motivation and students' characteristics. “Intrinsic motivation” showed significant correlations with students' grade, gender, and the average time spent studying Chinese off campus per week, and “social self-awareness motivation” showed significant correlations with grade, gender, and the duration of learning Chinese. “Instrumental motivation” had a significant correlation with the time spent learning Chinese, and “task-avoidance goal motivation” had a significant correlation with gender and time spent learning Chinese.
There were also significant correlations between class participation and all four types of motivation. Proportional correlations between class participation and “intrinsic motivation,” “social self-awareness motivation,” and “instrumental motivation” were noted, while an inversely proportional correlation occurred between class participation and “task-avoidance goal motivation.”
For the proportionally correlated motivations, stronger motivation accompanied higher levels of class participation. On the other hand, “task-avoidance goal motivation” weakened with higher levels of class participation. Learning motivations took various forms depending on students' characteristics, and several motivations coexisted for some students. Furthermore, the types of motivation were displayed differently according to students' learning stages. Ultimately, teachers can maximize the learning effect by arousing motivation in students that is appropriate for their characteristics and learning stage, such as gender and time spent learning Chinese.
Student motivation is a major factor that directly impacts class participation, which is closely linked to success or failure in class. In this respect, the analyses of students' learning motivation and the correlation with class participation are expected to offer important implications for secondary school Chinese language education classes. Based on the findings of this study, teachers may use varying motivation-arousing strategies according to the different characteristics of students in order to improve class participation and maximize the learning effects of their classes.

KCI등재

저자 : 홍연옥

발행기관 : 영남중국어문학회 간행물 : 중국어문학 90권 0호 발행 연도 : 2022 페이지 : pp. 197-217 (21 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

Efforts to use machine translation for foreign language learning are currently conducted by researchers and educators who study English. On the other hand, attempts to use machine translation have been conducted in the Chinese language education, but discussions on specific teaching methods are still in the rudimentary stage. Therefore, this study attempts to propose a teaching method that can use machine translation effectively in the field of Chinese teaching using an error correction teaching method with machine translation. The types of errors in Chinese translation that frequently appear in Korean learners, are considered, and the results are compared and analyzed by extracting their translation from neural machine translation. In addition, to modify the results output from machine translation and to use them as high-quality translation as a collaboration with advanced science technology and humans, the study attempts to post-edit each other's results, and to analyze the Chinese learning effect using machine translation.
As a result of the analysis, humans and machines are able to improve the results of translation and accumulate accurate learning data in the process of correcting each other's errors. The accumulated results will increase the ability of humans to speak a fluent language, and machine translation will consist of accurate function data essential in deep learning systems and will be used as re-learning data to increase translation accuracy.

1
권호별 보기
같은 권호 수록 논문
| | | | 다운로드

KCI등재

저자 : 박혜경

발행기관 : 영남중국어문학회 간행물 : 중국어문학 87권 0호 발행 연도 : 2021 페이지 : pp. 5-32 (28 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

Pirixiu, a person in the late Tang Dynasty, compiled ≪Piziwenshou≫ of total 10 books by collecting his own writings in the 7th year of the reign of Yizong Xiantong in the Tang Dynasty. < Sanshoushi > is one of 36 poems included in Volume 10 and a group of poems that consists of 3 poems with the titles of “Three types of disgrace”. Pirixiu compiled ≪Piziwenshou≫ by collecting writings which can show his political view, study, ideas, or refinement to prove that he is perfectly qualified to be a government official. < Sanshoushi > sharply expressed criticism on politics of the time and his political view. Pirixiu made specific events of reality including Pirixiu's political situations of 7 years, the war with Nanzhao, and failure of the livelihood of the people in the whole area of Huaishui as well as Xuzhang his topics. Pirixiu emotionalized his sharp criticism with disgrace and criticized himself with shame. However, his shame eventually had a strategy to reveal political mistakes of the royal court and government officials of the time ironically. He indicated problems of the persons in charge of state affairs in the first poem and described defence matters in the second poem and failure of the livelihood of the people in the third poem, which are based on the political view that the people is the basis of politics. In addition, he expresses openness of channels of speech and the necessity of talented persons who can remonstrate with the king. In conclusion, Pirixiu disclosed a national crisis of the time to people, criticized the people having party presidency who caused it, and furthermore, expressed his wish to correct it by himself through Sanshoushi. For this, he selected the most timely and urgent topic and took a strategy to deliver his political opinions and desire based on the political view based on traditional Confucianism.

KCI등재

저자 : 侯美靈

발행기관 : 영남중국어문학회 간행물 : 중국어문학 87권 0호 발행 연도 : 2021 페이지 : pp. 33-58 (26 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

This paper is an investigation of Ding Wei's Object-chanting poems. In the early Song Dynasty, Ding Wei, referring to the category of Shi Lei Fu, created more than 100 Object- chanting poems in the form of Li Qiao's Five-character poetry. The main contents are flowers and trees, birds and animals, insects and fish, food and clothing, which guide the development direction of chanting poetry in the Northern Song Dynasty. Although Ding Wei was regarded as one of the members of Xikun style, his themes are more extensive and his creative ideas are more positive than those of Xikun style. Ding Wei was a master of a poem with one word title of chanting things in the early Northern Song Dynasty. He was the forerunner of the Song poetry's characteristics of “Taking talents as poems, and discussing as poems”, and made great contributions to the establishment of the model of chanting things in the Song Dynasty.

KCI등재

저자 : 胡君暉 , 安贊淳

발행기관 : 영남중국어문학회 간행물 : 중국어문학 87권 0호 발행 연도 : 2021 페이지 : pp. 59-87 (29 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

The Platform Sutra's “thirty-six pairs of opposites” concept is a continuation of the “middle way” idea of the Buddhist tradition's Madhyamaka-śāstra and the Mahāprajñāpāramitā-śāstra as well as the “dharma-gate of non-duality” concept of the Vimalakīrti-nirdeśa-sūtra. It also contains the “characteristics of phenomena” concept of the Consciousness-only school. This concept reflects the traditional Confucian idea of “listening to both sides and choosing the middle course” as well as the Taoist concept of “mutual incompatibility and mutual generation.” These concepts all combine to form the “thirty-six pairs of opposites.” The importance of this teaching is shown in how it is the basis for the transmission of teachings from master to disciple in Zen Buddhism. The main themes of the entire Platform Sutra have been compatibly intermixed with traditional Chinese literature and art to such an extent that it is hard to tell where one ends and the other begins. This shows that Buddhism has an inseparable relationship with traditional Chinese thought, literature, and art.

KCI등재

저자 : 吕武志 , 諸海星

발행기관 : 영남중국어문학회 간행물 : 중국어문학 87권 0호 발행 연도 : 2021 페이지 : pp. 89-112 (24 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

This paper adopts Liu Xie(劉勰)'s viewpoint in his masterpiece Wenxindiaolong (≪文心雕龍≫) as a reference for instruction of Chinese writing teaching in college. It explores various aspects in terms of the selection of model essays, the explanation of exercises in a textbook, the introduction of authors, the cultivation of literary sentiment, the analysis of writing skills, the appreciation of writing styles, the emulation of specific writing methods and the guide to extra readings. Based on the above aspects, we hope to improve the effectiveness of Chinese writing teaching in college.

KCI등재

저자 : 이슬기

발행기관 : 영남중국어문학회 간행물 : 중국어문학 87권 0호 발행 연도 : 2021 페이지 : pp. 113-149 (37 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

In this paper, we examine the change of functions of the representative 'hada(do)'-like dummy verbs 'zuo(做)' and 'gao(搞)', in-depthly distinguish between syntactic, semantic, and pragmatic differences from a Diachronic and synchronic perspectives.
Through this study on 'zuo(做)' and 'gao(搞)', we reached several conclusions as follows. First, diachronically, 'zuo' originated from the original ancient word 'zuo(作)', and only after the inter-Korean dynasty came to have the meaning of 'do' and 'to die', and the frequency and scope of use gradually after the Tang five Dynasty. Began to expand and become vain. On the other hand, 'gao(搞)' is a Southwest dialect, and was absorbed into modern Chinese until around 1950, and the vocabulary meaning and grammar function of modern Chinese were established. These two verbs are similar but have different syntactic, semantic, and pragmatic differences due to the difference in historical origin and transition process.
Second, syntactically, 'zuo(做)' is mainly combined with a two-syllable noun or verb object, while 'gao(搞)' is combined with a one-syllable bore or a complex object form of three or more syllables. This is considered to be the influence of the trend of two syllables and four syllables in modern Chinese phonemes. In addition, the common adverbs, syntax forms, and types of bore that the two verbs combine were somewhat different. 'zuo(做)' is mainly combined with 'modal adverb', which indicates the way of action or attitude, while 'gao(搞)' was strongly combined with the 'degree adverb', which mainly indicates the state or degree.
Third, semantically, 'zuo(做)' and 'gao(搞)' showed differences not only in their intrinsic verb meanings, but also in the semantic qualities of the object components they combine. 'zuo(做)' is mainly [+status] [+relationship] [+industry] [+activity] mainly [+Independent] [+specific] [+action] [+medium・positive], etc. In addition to the meaning of 'to engage', the meaning of 'to become', 'to take on', 'to produce', and 'to proceed', while 'gao(搞)' mainly refers to [-status] [-relationship] [+industry] [+system]. In combination with semantic features such as [±Independent] [+abstract] [+state] [+negative], the meaning of 'to engage' or 'execute' was expressed.
Fourth, pragmatically, 'zuo(做)' and 'gao(搞)' have a difference in stylistic colors, and 'zuo(做)' derived from '作' used in ancient texts is mainly government agencies. It is used in formal documents such as the system and official documents, and is mainly used in written form in modern Chinese, whereas 'gao', which originally originated in the Southwest dialect and has a strong regional character, naturally has a strong regional color, so it is a significant part of the colloquial language in modern Chinese.
In conclusion, the two dummy verbs of Chinese 'zuo(做)' and 'gao(搞)' have considerable differences in actual syntactic, semantic, and pragmatic terms, although they seem to have similar usages formally. It is the result of changes in connection with each other.

KCI등재

저자 : 张玉芳

발행기관 : 영남중국어문학회 간행물 : 중국어문학 87권 0호 발행 연도 : 2021 페이지 : pp. 157-181 (25 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

“Zhe” and “Zai” are imperfective markers in Mandarin. “Zhe” is durative aspect, “Zai” is progressive aspect. “Zhe” and “Zai” have a close relationship in the diachronic development. They are both related to locative meaning and have gone through the process of grammaticalization from verb to preposition to aspect mark.
In Shanghai dialect, the corresponding aspect marks of “Zhe” and “Zai” are in “laʔ(辣~)”category of words, which can represent the continuous meaning, as well as the progressive meaning. They have the grammatical function of the verb, the preposition, the aspect auxiliary, the adverb and the modal particle. This phenomenon of using the same grammatical form to express different meanings not only exists in Shanghai dialect, but also in other dialects, which reflects the commonality in language development.
By comparing them with “Zhe” and “Zai”, we find that they have a lot in common with “laʔ(辣~)”category of words in Shanghai dialect. First of all, they appear after verbs when they serve as the aspect marker of continuous form. The aspect marks that act as progressive elements all come before the verb. Secondly, their grammaticalization process is relatively similar, and the verb collocation with them requires the semantic feature of [+persistence]. However, they also have some differences.

KCI등재

저자 : 한서영

발행기관 : 영남중국어문학회 간행물 : 중국어문학 87권 0호 발행 연도 : 2021 페이지 : pp. 177-212 (36 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

This paper deals with pragmatic constraints on co-occurrence between the attribution shield hedge “tingshuo” and the interrogative type in Modern Chinese. Based on CCL corpus analysis, it has been revealed that the hedge “tingshuo” only co-occur with the yes/no interrogatives with rising intonation and the tag questions. This can be interpreted as the mitigation strategy to produce conversational implicature by moving deictic center. It was also related to the indirect speech act to protect hearer's face by weakening the illocutionary force. Moreover, the hedge “tingshuo” in interrogatives plays an important role to start a conversation and to socialize with people. Lastly, the hedge “tingshuo” can function as an indicator of the degree of questioning. These results differ from the existing viewpoint of conventional structural linguistics, which call for more research in syntax-pragmatics interface.

KCI등재

저자 : 박종연

발행기관 : 영남중국어문학회 간행물 : 중국어문학 87권 0호 발행 연도 : 2021 페이지 : pp. 213-236 (24 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

'Language' is an important tool of communication and thoughts for human being. And the people's ability of foreign languages of a country represents its national competitiveness and could be a criteria of a way of thinking. Therefore, foreign language education is very important to maintain the relationship between countries in the era of internationalization. In addition, using and speaking foreign languages could help all of us to exchange and share the thoughts and culture with others in foreign countries.
When a country establishes a policy of foreign language education, it is necessary to consider a various kinds of factors beyond the basic aspects of language education. Also, foreign language education could represents cultivating intellectual capacity of the people, and furthermore, it has very much related to future development of the country in the fields of society, politics and economy.
Since geographically, the two countries, Taiwan and Korea are very close each other, economic performances between the countries have been very active. The purpose of this paper is to help establish the second foreign language education policy and prepare for improvement plans in the future by examining the similarities and differences between the high school second language education policies of Taiwan and Korea.

KCI등재

저자 : 진현 , 박병선

발행기관 : 영남중국어문학회 간행물 : 중국어문학 87권 0호 발행 연도 : 2021 페이지 : pp. 237-260 (24 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

The purpose of this study is to statistically verify that the HSK verb vocabulary grade is not suitable for Korean learners. For example, when targeting Korean learners, even if the verb vocabulary is at the same grade, there may be a difference in average scores between the vocabularies. On the contrary, although the series of the HSK verb vocabulary are different, we try to verify that the scores may be similar among the vocabulary types.
First, there was a statistically significant difference in scores for grade 5 'Chinese characters' and grade 5 'nonequivalent word', grade 5 'Equivalent' and grade 5 'nonequivalent word'. There was a statistically significant difference between the grade 6 'Chinese characters' and grade 6 'nonequivalent word'. It can be seen that the HSK verb vocabulary grade is not suitable for Korean learners.
Second, HSK grade 4 'Chinese characters' and grade 6 'Chinese characters', grade 5 'Chinese characters' and grade 6 'Chinese characters' had similar scores. There was a vocabulary with a similar score difference in the 'Equivalent' and 'nonequivalent word'. The verb vocabulary is grade 4, grade 5, and grade 6, but the difference in grades is not significant.
In this study, it was verified whether the difficulty of grade 5 vocabularies could be made similar by adjusting the series of some vocabulary types related to grade 5. As a result, the scores of the grade 5 'Chinese characters', the grade 5 'Equivalent', and the grade 5 'nonequivalent word' were similar for the grade 5 subjects.

1
주제별 간행물
간행물명 최신권호

KCI등재

중국어문학지
80권 0호

KCI등재

중국학보
101권 0호

KCI등재

중국문학
112권 0호

KCI등재

중국문학연구
88권 0호

KCI등재

중국현대문학
102권 0호

KCI등재

중국어문학
90권 0호

KCI등재

중국언어연구
101권 0호

KCI등재

중국어문논총
110권 0호

KCI등재

중국산문연구집간
12권 0호

KCI등재

중국언어연구
100권 0호

KCI등재

중국어문학지
79권 0호

KCI등재

중국문학
111권 0호

KCI등재

중국문학연구
87권 0호

KCI등재

중국언어연구
99권 0호

KCI등재

중국현대문학
101권 0호

KCI등재

중국어문학
89권 0호

KCI등재

중국어문논총
109권 0호

KCI등재

중국현대문학
39권 0호

KCI등재

중국현대문학
47권 0호

KCI등재

중국현대문학
55권 0호

내가 찾은 최근 검색어

최근 열람 자료

맞춤 논문

보관함

내 보관함
공유한 보관함

1:1문의

닫기