대한공수회는 1904년 10월 한국황실특파유학생들이 을사늑약 체결후 학부가 학비를 부담하는 관비유학생으로 전환된 인물들이 만든 학회였다. 을사늑약 체결 이후 한국황실특파유학생들은 을사늑약에 반발하며 동맹자퇴를 결의하고 실제 유학을 중단한 학생들과 복교한 학생들로 나뉘게 되며, 이 중 관비유학생으로 전환된 복귀 학생들을 중심으로 1906년 가을에 학회를 구성한 것이 대한공수회였다. 그 후 1907년 1월에 『공수학보』를 창간하고, 이후 1908년 3월까지 총 5호를 발간하였다.
『공수학보』가 관비 유학생들을 위한 학회지이다 보니, 신학문을 전달하고 교류하거나 외국 역사나 외국 소식 등을 배울 수 있는 전달체로서 학회지를 활용하고 있었다고 볼 수 있다. 그러다 보니 개인의 생각이나 감정을 표현하는 문예면보다는 보다 학술적이고 애국 계몽과 연관된 내용을 실을 수밖에 없었던 것으로 보인다.
결국 『공수학보』는 관비 유학생으로서 공부를 계속해야 하는 당위성을 보여줄 수 있는 기록 매체의 역할을 담당하게 되었다고 할 수 있다. 따라서 출신 지역 학회지나 다른 연대, 통합 학회지들과는 달리, 『공수학보』는 개인적인 단합이나 감정을 토로하는 기회로서 제공되지 못했다. 이는 『공수학보』에서 상정된 독자가 대한공수회를 구성하고 있는 회원이라기보다는 관비를 제공하는 정부이자 조선의 국민이었기 때문이다. 따라서 『공수학보』에 실린 글들은 이러한 관비 유학생들이 관비를 낭비하지 않았다는 일종의 보고이자, 여전히 일본에 남아 공부를 해야 하는 당위성을 전달하는 매개체였다고 볼 수 있다.
따라서 『공수학보』에 실린 역사전기물 서사물들은 공부와 교육을 통해서 성공을 이룬, 또는 나라를 일으켜 세운 인물들에 대한 이야기였다. 적국을 무력으로 이겨내는 애국 지사의 이야기보다는 공부와 교육을 통해서 새로운 사상을 발견하고 발전을 이루어내는 인물들을 제시하고자 했다. 또한 이는 “교육”이라는 당위성을 드러내기 위한 수단으로 서사물이 활용되었기 때문에 다른 학회지에서 보이던 애국계몽적인 역사 전기서사물들과는 다른 양상을 보여주었다.
이는 결국 『공수학보』를 구성했던 인물들의 이해관계와 이 학회지를 통해서 구현하고자 했던 내용이 다른 학회지와는 미세한 지점에서 다른 형태를 띠도록 했다고 볼 수 있다. 즉 『공수학보』는 여전히 일본에 남아유학생으로서 공부를 해야 했던 당대 지식인들이 스스로를 납득시키면서 동시에 교육에 대한 열심이야말로 그들이 마지막으로 지켜야 할 교두보였음을 보여주는 당위성의 장이 되었음을 나타낸다고 할 수 있다.
Daehangongsuhoi (大韓共修會) was created by Korean imperial special students who were converted into government-funded students who paid tuition after the signing of the Japan-Korea Treaty of 1905 in October 1904. After the signing of the Japan-Korea Treaty of 1905, the Korean imperial special students were divided into those who protested when it was signed by the Japan-Korea Treaty of 1905, decided to withdraw from the alliance, and returned to school. Among them, A formed the conference in the fall of 1906 centered on returning students who had been converted to government-funded students. After that, B was founded in January 1907, and a total of five issues were published until March 1908.
Since Gongsuhakbo (共修學報) is a journal for government-funded international students, it can be said that the journal was being used as a communication body to deliver theology, exchange, or learn foreign history or foreign news. As a result, it seems that it had no choice but to carry more academic and patriotic enlightenment than literary texts that express individual thoughts and feelings.
In the end, it can be said that Gongsuhakbo played the role of a recording medium that could show the legitimacy of continuing his studies as a government-funded international student. Therefore, Gongsuhakbo was not provided as an opportunity to express personal unity or feelings, unlike local journals of origin or other solidarity and integrated journals. This is because the readers proposed by Gongsuhakbo were not members of Daehangongsuhoi, but rather the government and the people of Joseon who provided government funds. Therefore, the articles in Gongsuhakbo were a kind of report that these government-funded students did not waste government funds and were a medium that conveyed the justification for still staying in Japan and studying.
Therefore, the historical biographical narratives published in Gongsuhakbo were stories of people who succeeded through study and education or who raised the country. Rather than the story of a patriotic governor who overcome an enemy state by force, I wanted to present figures who discover new ideas and achieve development through study and education. In addition, since the narrative was used as a means to reveal the legitimacy of “education,” it showed a different aspect from the patriotic enlightenment historical narratives seen in other academic journals. In the end, it can be said that the interests of the people who made up Gongsuhakbo and the contents that were intended to be realized through this journal took a different form from other journals. In other words, Gongsuhakbo can be said to indicate that the intellectuals of the time, who still had to remain in Japan and study as international students, convinced themselves, and at the same time, their enthusiasm for education became the last bridgehead for them to keep.