본고는 궁극적으로 한국의 멀티링구얼 교원 양성 프로그램을 연구하는 것을 목적으로 하는데 본고에서는 먼저 한국에서의 이중언어강사 양성 제도의 문제점 및 개선방향에 대해서 밝히겠다. 2절의 선행연구 개관에서는 한국의 이중언어교육이나 이중언어강사 양성에 관한 선행연구가 많다는 것을 지적하고, 대부분이 우리나라의 이중언어교육이나 이중언어강사 양성에 많은 문제점이 있다는 것을 다루고 있다는 것을 기술한다. 특히 이중언어강사의 역할이 초창기 때의 취지와 달리 언어 교육 쪽이 아닌 다문화 이해 교육 쪽으로 변질되고 있으며, 결국 2014년도부터는 명칭도 ‘이중언어강사’에서 ‘다문화언어강사’로 바뀌게 되었다는 점에서 큰 우려를 표명하고 있다. 다시 말해, 한국의 이중언어강사 양성 제도는 현재 올바르지 않은 방향으로 흘러가고 있다는 것이다. 본고는 이와 같은 이중언어강사 양성 제도의 문제점은 이미 예측되었다고 지적한다. 그 이유는 (i)이중언어강사 양성을 다룬 선행연구 대부분은 이론적 측면에서만 지적하고 있을 뿐, 실제 실천적 연구를 직접 수행한 적이 없기 때문이며, (ii)그동안 정부나 대학 등 소위 다문화 교육 담당 기관이 다문화 교육에만 치중을 했지 다언어 교육은 거의 배제했기 때문이다. 본고는 멀티링구얼 교육 모델 개발자 및 멀티링구얼 교육 경험자로서의 관점에서 한국의 이중언어 강사 양성 제도의 문제를 분석하고 개선방향에 대해 선행연구에서 지적하지 않은 사항을 중심으로 다음과 같이 제안한다. 첫째, 이중언어교육을 위한 정부의 법률 제정, 둘째, 대학 및 어문계열 연구자에 의한 전문적인 이중언어강사 육성, 셋째, 삼중언어교육 확대를 통한 삼중언어강사 양성으로의 확대이다.
This study explores the training of multilingual educators in Korea, highlighting issues in the current bilingual teacher training system. In the literature review of Section 2, I point out that there is a significant amount of past research on bilingual education and the training of bilingual teachers in Korea. Most of these studies address various issues in Korean bilingual education and teacher training. Particularly, concerns are raised regarding the evolving role of bilingual teachers, shifting from language education to multicultural understanding education. Notably, since 2014, the nomenclature has changed from “bilingual teacher” to “multicultural language teacher,” indicating significant apprehension. In other words, the current system for training bilingual teachers in Korea is emphasized to be heading in an inappropriate direction. This study, from the perspective of a developer of multilingual education models and an experienced participant in multilingual education, analyzes the problems of Korea's bilingual teacher training system and proposes directions for improvement, focusing on aspects not addressed in prior research. Specifically, it advocates for the enactment of government laws for bilingual education, specialized training of bilingual teachers by university and linguistic researchers, and the expansion of trilingual teacher training through the enlargement of trilingual language education.