‘Hyeoneunsan Diary’ is written by Hyun Jeokbok who is a writer in the middle of the Joseon Dynasty when he stayed in the government office for about 42 years from 1558 to 1600. 6 of ‘Hyeoneunsan Diary’ remained and is housed in Kim Ilsung University Library in North Korea presently. It's especially written in Chinese characters and Idu, making it a good resource for studying the borrowed notation of the 16th century. There are a lot of sentences in ‘Hyeoneunsan Diary’ follow the Korean word order and grammar, and Idu vocabulary also accounts for a significant portion in it. Even after a century of the creation of Hunminjeongeum, the borrowed character still served as a valid character in the daily narratives of the ruling class. What is characteristic of the sentence character of ‘Hyeoneunsan Diary’ is that there are various forms of word order in its sentences, such as pure Korean, mixed Korean and Chinese words, and pure Chinese. It is also characterized by the various use of Idu, which is derived by methods such as Eumdok, Hundok, Compounding, and Suppletion.