이 글은 1923~24년간 전남 암태도 소작쟁의의 대립주체였던 서태석, 박복영, 문재철의 삶을 추적한 것이다. 서태석은 소작인회를 대표해 초기 투쟁을 지휘했으며, 박복영은 서태석 검거 이후 투쟁을 지휘하며 소작인회의 이익을 관철시켰고, 문재철은 지주로 쟁의가 전국적 문제로 퍼진 후 일제와 소작인회의 압력에 굴복할 수밖에 없었다. 암태도 출신의 동년배였던 이 세 사람은 한국근현대사가 겪은 굴곡을 전남 차원에서 가장 철저하게 체현했던 대표적인 인물이었다.
암태도소작쟁의 이전 경제적 빈부의 차이는 있었지만, 서태석ㆍ박복영ㆍ문재철 3인의 정치의식과 활동은 크게 상이하지 않았다. 3ㆍ1운동 이전 이들은 면장(서태석)ㆍ참사(문재철)ㆍ기독교도(박복영)로 현실순응적인 삶을 살았다.
1919년 3ㆍ1운동은 이들의 정치의식ㆍ사상, 민족의식을 변화시켰다. 서태석과 박복영은 목포지역 3ㆍ1운동, 3ㆍ1재현운동에 참가하며 독립운동에 투신했고, 급격하게 삶을 변화시켰다. 이들은 1923~24년 암태도 소작쟁의에서 지주, 소작인, 청년회 대표로 격돌한 후 세 가지 길을 택해 나아갔다. 계급적ㆍ사상적 지향을 따라 문재철은 지주의 길, 서태석은 소작인의 길, 박복영은 민족주의자ㆍ기독교도의 길을 선택했다.
천도교계열 신자이던 서태석(徐邰晳: 1885~1943)은 만주와 러시아를 경험한 후 면장에서 소작인ㆍ농민운동가로, 민족주의운동에서 사회주의ㆍ공산주의자로 나아갔고, 3차례의 투옥 끝에 병사했다. 박복영(朴福永: 1890~1973)은 기독교도로 3ㆍ1운동에 참여했고, 상해임시정부를 경험한 후 청년운동ㆍ농민운동을 전개한 우익 민족주의자가 되었다. 해방후 우익진영으로 활동했으며, 문재철이 임시정부에 재정지원을 했다는 증언을 남겼다. 문재철(文在喆: 1883~1955)은 ‘악질 친일파이자 지주’란 비난을 받았고, 해방 후 반민특위에 친일파로 그 이름이 거론되었다. 지주에서 상업자본가로 성장했고, 일제하 목포부민의 소원이던 중학교설립에 성공 함으로써 교육자란 명성을 얻기도 했다.
이들은 1920년대 전남 암태도와 목포에서 격렬하게 충돌했고, 이 시기 한국 근현대사의 주역들이 선택하게 되는 전형적인 세 가지 길을 걸어갔다. 사회주의ㆍ공산주의자, 민족주의자, 친일파가 그것이다.
이들은 각자의 처지와 상황에서 근현대를 살았고, 살아남은 사람의 증언과 기록에 의해 암태도의 근대 사회운동사가 기술되었다. 그렇지만 이들이 택한 대극적인 세 가지 길은 21세기 한국에 의해 순차적으로 공인되었다. 한국 정부는 박복영-문재철-서태석 순으로 이들이 모두 국가의 유공자임을 인정해 포상했다. 21세기 한국은 이들 세 사람의 세 가지 길을 모두 자신의 역사로 포용한 것이다.
This article deals with the lifes of Suh Tae -suk, Park Pok- young, and Moon Jae- chul, who played key roles during the Amtae-island tenacy dispute in 1923-24. Suh represented the tenants and led the struggle against landowner. Park led the tenants after imprisonment of Suh. Moon was the landowner. Three characters were the same age bracket and raised in Amtae island, the remote part of Jeollanamdo province. They represented the different ways of life that were typical during the Japanese colonial period, i.e., Suh, the communist and revolutionist, Park, the nationalist and Christian evangelist, and Moon, the pro- Japanese landowner and founder of middle school.
Before the March First movement of 1919, they were adapted themselves to the colonial rule. Suh was the head of a Amtae - myeon, the lower administrative organs of Japanese colonial rule, Park was a hot gospeler, and Moon was Chamsa of Muan County, the advisory body to the county authority.
Park participated the March First movement of Моkро area and was put in jail. Suh participated the first anniversary demonstration of March First movement and also was put in jail. After they released, they devoted themselves to the independence of Korea and liberation of suppressed farmers and laborers. They crashed at Amtae - island tenancy dispute, as the representatives of landowner, tenants, and youth. After the Amtar dispute, they followed their own ideology and class consciousness. Moon took the stereotyped way of landowner and pro- Japanese, Suh took the way of revolutionist, and Park took the way of nationalist.
Suh was put in jail three times and tortured by Japanese police. At first, he was just an chief of township, then participated the nationalist movement and became the leader of tenants and fanner In the end, he became the revolutionist and communist. He struggled for the good of Korea and suppressed people. He died of illness that was the consequence of the cruel torture during his imprisonment.
Park participated the March First movement as an Christian, then he joined Shanghai Korean Provisional Government. During the 1920s, he became the nationalist leader of farmers and youth organizations. After his second imprisonment, he retired from independence movement and focused on local education. After the Korean liberation, he joined the right wing circle.
Moon was accused of malignant pro ―Japanese and landowner after liberation. But he founded a middle school that was the long desire of Моkро citizen, so he got the reputation as an educator and founder of school.
These three people took their ways of life that were stereotype of leading character of colonial period, i.e., communist, nationalist, and pro―Japanese. Their ways were different from others but they were all assimilated into Korean history. They they were all decorated by Korean government as an man of merit and patriots.