법정상속분 산정과 관련하여 민법 제1008조는 공동상속인이 피상속인으로부터 받은 특별수익분을, 제1008조의 2는 공동상속인의 기여분을 고려한다. 그리고 제1008조는 제1118조에 의해 유류분 산정에도 준용된다. 모두 상속인들 사이에 공평을 기하기 위한 규율이다.
로마법에도 이와 유사한 제도가 있었다. 부권면제자의 財産搬入(collatio bonorum), 혼인지참재산의 반입(collatio dotis), 소위 ‘자식들의 재산반입(collatio descedentium)’이 그것이다. 본고에서는 고전법상 부권면제자의 재산반입에 대해 간략하게 소개하고자 한다.
유산점유가 부여되는 자들 사이의 재산반입은 법무관의 告示에 의해 규율되었는데, 이 고시는 반유언 유산점유뿐만 아니라 무유언 유산점유에도 적용될 수 있었다. 반입의무 발생에는 가내상속인과 부권면제자의 유산점유뿐만 아니라, 가내상속인의 손해 발생이 요구되었다.
반입의무자는 父權이 면제된 子나 손자처럼 피상속인의 사망시 그 가장권 아래 있지 않은 자로서 유산점유를 받게 되는 자이다. 부권면제자 상호 간에는 반입법리가 적용되지 않았다. 他家에 입양되어 家外에 있게 된 자도 반입의무를 질 수 있었다. 포로였다 속환(贖還)된 자는 유산점유와 함께 반입의무도 인정될 수 있었다. 반입권리자는 피상속인의 사망 시 그 가부장권 아래 있던 자, 즉 가내상속인(suus heres)이다. 遺腹子도 반입권리자로 인정되었다. 반입 대상은 피상속인 사망 시 부권면제자가 가진 재산이다. 부권면제자가 피상속인 사망 후 취득한 재산은 반입대상이 아니다. 악의로 상실한 재산도 반입대상이다. 반면 악의로 취득하지 않은 재산은 반입에서 제외된다.
반입은 문답계약 또는 실물제공으로 하였다. 담보제공을 거부하면 상속재산회복청구소권(hereditatis petitio), 특시명령(interdictum)등의 소권부여가 거절되고, 그 상속분은 가내상속인들에게 첨분(添分)되는 것이 원칙이었던 것으로 보인다. 부권면제자가 違命으로 담보제공하지 않은 경우에는 상속 관련 소권이 부여되지 않으나, 나중에 담보제공하면 다시 이전의 권리를 회복했다. 반입의무자가 궁핍으로 인해 담보제공하지 못한 경우에는 즉시 그 유산점유를 환수(하여 다른 공동상속인에게 添分)하지 않고 보증인을 찾을 수 있을 때까지 보류했다. 위명으로 담보제공을 거부한 자가 뒤에 담보제공을 함으로써 상속권을 행사할 수 있는가에 대해서는 논란이 있었다. 유산점유가 반입의 담보제공을 조건으로 하여 부여되는지에 관해서는 엇갈리는 사료가 있다.
‘반입([in medium] conferre)’은 말 자체로는 공동상속인들에게 분급할 상속재산에 반입함을 표현하고 있으나, 이는 상징적인 표현에 가깝고 실제 법리적으로는 반입의무자가 반입권리자에게 그 상속분만큼을 반입해야 했다. 同株分배속조항이 적용되는 경우 유산점유 부여의 동주분에 속하는 상속인들 상호간에 반입이 일어난다.
In classical Roman law the praetor granted the possession of the estate(bonorum possessio) to an emancipated child who had no right to the inheritance of his father by the strict rules of the civil law, the privilege of equal succession with those who remained in the power of the father at the time of his death. It was the case, if their father died intestate or passed them over in silence in his will. But in order to get the possession of the estate the emancipated child should contribute all their gains made after the emancipation to the estate. It was called bonorum collatio, which is to be compared with the old English hotchpot. It was introduced to promote the equity between the emancipated child and their brothers and sisters who remaining in the power of their father had no chance to obtain their own property.
The praetor’s edict on the collatio bonorum emancipati was to be applied not only to bonorum possessio contra tabulas, but also bon. pos. intestati. For the obligation of the emancipated child to bring in is required not only the bonorum possessio of the emancipated, but also the damage of the heirs under the power of the family’s head. The children adopted by another family could be obligated. Those who had been detained in captivity could also be obligated, if they returned by redemption and claimed the possession of the estate. Those under the patriarchal power of the deceased at his death (suus heres) can claim the collatio. Posthumous children could also have the same claim.
The object of collatio is the property that the emancipated had at the time of their father’s death. Therefore, they need not to bring in the property he acquired thereafter. The property lost by malice can also be the object. On the other hand, property that is not acquired maliciously is excluded from the collatio. The obligation to bring in was fulfilled either by stipulatio or actual offering. If the performance was refused, it seems that in principle the claim for recovery of inheritance(hereditatis petitio) and the interdict were rejected, and his share reverted to the other co-heirs in proportion to their shares. There was controversy as to whether the child who refused to provide a security could exercise his right of inheritance by providing it. As to the question, whether the possession of the estate was granted on the condition of providing a security, the transmitted texts diverge.
Although the phrase ‘in medium conferre’ expresses that the property of a emancipated is brought into the estate to be distributed to co-heirs, it is just a symbolic expression. There was no collatio between the emancipated children. It took place only between the obligor and the obligee. Where the new clause of Julian(nova clausula Juliani) is applied, according to which the emancipated child received half of the appropriate portion of the estate, the other half being reserved for his children, the collatio works only between them.