18.97.9.172
18.97.9.172
close menu
Accredited
미얀마 대학에서의 한국어 통번역교육 고찰 - 외국어대학 한국어 전공 교육과정을 중심으로 -
A Study on Korean Translation and Interpretation Education at Myanmar University - Focusing on the curriculum of Korean language majors at foreign language universities -
노채환 ( Roh Chaehwan )
UCI I410-ECN-151-24-02-088712792

This study sought to examine the current curriculum of translation and interpretation in majors of Korean language at Myanmar Universities and find educational implications through learner surveys and interviews with instructors when the demand for translation and interpretation education is increasing. As a result of survey, students’ satisfaction with the class was above average. Students cited their need for Korean proficiency and background knowledge of Korean as significant difficulties in taking classes. In addition, there was a high demand to increase the opportunity to practice actual translation and interpretation in class. In addition, many students responded that they wanted to practice interpretation and translation in various fields they were interested in. Faculty interviews found that classes were mainly conducted in the direction of Korean-Myanmar in consideration of the faculty group and the class's difficulty. There was a demand from the faculty to learn more about methods and theories of translation and interpretation. Moreover, it was found that the composition of classes through various topics was necessary, and appropriate textbooks were needed for interpretation and translation education. In addition, as the number of students increases in the future, it was found that securing faculty with educational experience is absolutely necessary.

Ⅰ. 서론
Ⅱ. 논의의 배경
Ⅲ. 미얀마 대학에서의 한국어 전공 교육과정 현황 분석
Ⅳ. 통번역 교육과정에 대한 학생 설문 조사 및 교사 인터뷰 결과 분석
Ⅴ. 결론 및 제언
<참 고 문 헌>
[자료제공 : 네이버학술정보]
×