18.97.9.171
18.97.9.171
close menu
Accredited
한국어 및 인도네시아어 다중감각 표현의 대조 연구
임태성 ( Taesung Lim ) , 아흐마드리오데시아르 ( Achmad Rio Dessiar )
언어와 언어학 vol. 100 171-188(18pages)
DOI 10.20865/202310007
UCI I410-ECN-151-24-02-088692017

This study contrasted multi-sensory expressions in Korean and Indonesian. Multi-sensation are the combination of senses and appear linguistically at the word and expression levels. The results of this study are as follows. First, Multi-sensory expressions semantically expanded for each language. In Korean, ‘nwun(eye)-mas(taste)’ is defined “the feeling of seeing and feeling with the eyes.” In Indonesian, ‘buta(blind)-nada(word)’ is defined “tone-deaf.” Second, the two languages semantically extended to indicate the characteristics of a person's emotions or objects through context. However, there was a difference in its semantic aspects. For example, in Korean, ‘ppukepqta(hot)’ appeared as a positive aspect, whereas in Indonesian, ‘panas(hot)’ appeared as a negative aspect.

1. 서론
2. 다중감각의 성격
3. 한국어와 인도네시아어의 다중감각적 특성
4. 결론
참고문헌
[자료제공 : 네이버학술정보]
×