이 논문에서는 한국어교육에서 한자와 한자어 교육의 현황을 살피고 한국어 학습자들에게 한자어를 교육할 때 한자 지식을 어떻게 활용할 것인가에 대해 몇 가지 사례를 살피면서 논의하고 있다.
여기에서는 크게 세 가지 내용을 다루었다. 첫째, 한국어교육에서의 한자 교육 현황을 살폈다. 한국 사회에서 한자 표기의 비중이 어떻게 달라졌는지 간단히 살피고, 한국 내 한국어교육기관에서 한자 교육이 어떻게 이루어지고 있는지 현황을 살펴보았으며, 한국어교원 자격 제도에서 한자나 한자어 교육과 관련된 지식이 어떻게 다루어지고 있는 살펴보았다. 둘째, 한국어 어휘 학습의 과정에서 한자 지식이 필요하다는 주장과 그 근거를 몇 가지 확인해 보았는데, 한자 지식이 한자어 어휘의 확장에 도움이 된다는 것을 실증적으로 밝힌 연구 내용들을 중심으로 살펴보았다. 셋째, 한국어 어휘의 확장에 있어서 한자 요소가 어떻게 생산적으로 활용될 수 있는지 그리고 이 때 한계점은 무엇이고 주의해야 할 점은 무엇인지 사례를 들어 논의하였다. 끝으로 넷째, 한자문화권의 한국어 학습자들에게 한자 지식의 제공이 어떻게 이루어질 수 있는지 간단히 논의하였다.
In this paper, I looked at the current situation of Sino-Korean words and Chinese character education in Korean language education. In addition, when teaching Sino-Korean words to Korean language learners, how to use the knowledge of Chinese characters was discussed with examples.
In this article, the following main points were discussed. First, the current status of Chinese character education in Korean language education was examined; how the proportion of Chinese characters has changed in Korean society, how Chinese character education is progressing in Korean language educational institutions in Korea, and how Chinese characters and knowledge related to Chinese character education are being handled in the Korean language teacher qualification system. Second, the assertion that knowledge of Chinese characters is necessary in the process of learning Korean vocabulary and some of its grounds were confirmed, and the contents of studies that empirically showed that knowledge of Chinese characters are helpful in expanding the vocabulary of Chinese characters were reviewed. Third, how Chinese character elements can be used productively in the expansion of Korean vocabulary, and what are the limitations and points to pay attention to are discussed with examples. Finally, how to provide knowledge of Chinese characters to Korean language learners in the Chinese character culture area was briefly examined.