닫기
216.73.216.214
216.73.216.214
close menu
KCI 등재
한국어, 중국어, 베트남어의 의도 구문
Intentional constructions in Korean, Chinese, and Vietnamese
양정석 ( Jeong-seok Yang ) , 류력녕 ( Lining Liu ) , 레티탐 ( Tham Le Thi )
언어와 언어학 99권 53-94(42pages)
DOI 10.20865/20239903
UCI I410-ECN-0102-2023-700-001127989

In Korean linguistics research, imperatives, propositives, and promissives are considered intentional modal expressions. As an attempt to prove the hypothesis that imperatives, propositives, and promissives are universally intentional modal expressions, we investigate mood conversion phenomena in Korean, Chinese, and Vietnamese, concentrating on imperatives, propositives, and promissives. We find that the three languages express intentional modality by clause final grammatical elements, whose syntactic categories are modal(M) in Chinese and Vietnamese, and complementizer(C) in Korean. We also find that the three languages have special conjunctive constructions which require the consequent clause to be intentional modal expressions, i.e., intentional constructions. We suggest formal semantic characterizations for the three subtypes of intentional constructions based on Kratzer’s(1981, 1991) theory of modality.

1. 들어가기
2. 직접인용문 간접화에서의 서법의 전환
3. 한국어, 중국어, 베트남어에서의 의도 구문 구별 특성
4. 의도 구문의 의미 해석
5. 마무리
참고문헌
[자료제공 : 네이버학술정보]
×