닫기
216.73.216.214
216.73.216.214
close menu
KCI 등재
중한 기계번역 포스트에디팅 가이드라인에 관한 예비연구 ― 포스트에디팅 교육을 위한 가이드라인
A Preliminary Study on Post-editing Guidelines for Chinese-Korean Machine Translation: Guidelines for Training Purposes
김혜림 ( Kim Hae Rhim )
중국언어연구 99권 277-311(35pages)
DOI 10.38068/KJCL.99.11
UCI I410-ECN-0102-2023-700-000602309
* 발행 기관의 요청으로 이용이 불가한 자료입니다.

This study aims to suggest basic Chinese-to-Korean post-editing guidelines for use in the classroom. To this end, various post-editing guidelines are analyzed through literature review. Based on this analysis a English-to-Korean post-editing guideline is chosen, and applied to a Chinese-to-Korean translation practice of undergraduate students. Students carry out post-editing assignments by referring to the suggested guidelines, and their post-editing assignments are analyzed to see whether the guidelines is applicable for Chinese-to-Korean post-editing. Based on its findings, this study tailors the guidelines to suit post-editing training needs, and suggests Chinese-to-Korean post-editing guidelines with pragmatic examples. The implication of this study is to put forward a first Chinese-to-Korean post-editing guidelines for use in the classroom based on an empirical method.

1. 서론
2. 선행연구
3. 분석방법
4. 분석결과
5. 논의 및 결론
[자료제공 : 네이버학술정보]
×