이 논문은 시인 신동엽이 쓴 라디오 대본에서 괴테가 쓴 ≪젊은 베르테르의 슬픔≫이 어떻게 인용되었는지 분석한 연구다. 이 연구를 통해 신동엽이 생각하는 사랑, 괴테가 생각하는 사랑의 의미를 드러낼 수 있겠다.
신동엽이 ‘짝사랑’이라고 할 때 그 사랑은 단순히 남녀간의 사랑을 넘어선다. 단순한 남녀간의 사랑 같지만 그 사랑은 예술혼을 불태우는 사랑(오페레타 <석가탑>)이다. 궁을 탈출한 여인과 혁명에 가담한 청년의 사랑 같지만 그 사랑은 개벽을 꿈꾸는 사랑(서사시 ≪금강≫)이다. 현대 전쟁에서 낙오한 남녀 병사의 우연한 만남을 통해 신동엽은 냉전을 극복하는 비극적 사랑(시극 <그 입술이 파인 그늘>)을 재현하기도 했다. 그 핵심에 대지와 시와 혁명을 사랑하는 ‘전경인(全耕人)적인 사랑’이 자리한다.
극분업화된 인간을 넘어 “모든 인식을 전체적으로 한 몸에 구현한 하나의 생명”을 지난 인간을 그는 ‘전경인(全耕人)’이라는 용어로 설명했다. 전경인이 하는 짝사랑은 극분업화된 사랑을 넘어서는 자연과 혁명과 남녀가 사랑하는 총체적인 사랑일 것이다. 그 총체적인 사랑은 괴테의 ≪젊은 베르터의 고뇌≫ 그리고 이후에 ≪파우스트≫까지 이어지는 괴테의 사랑과 통한다.
≪젊은 베르터의 고뇌≫에 나오는 표면적 주제인 사랑, 이면적 주제인 당시 고정관념을 부수려는 혁명적 개인의 모습을 신동엽은 라디오 대본으로 쓰지 않았을 까. 괴테의 이 소설에는, 첫째 지고지순한 사랑, 둘째 혁명적 의지, 셋째 생태 공동체의 사유가 들어 있다. 사랑과 혁명의지와 생태 공동체를 작품화 한 괴테의 세계관은 신동엽의 작품 세계와 유사하다. 그것은 A에게서 B가 영향을 받았다는 진화론적인 관계가 아니라, 신동엽의 아잇적부터의 사유가 괴테의 사유와 비슷했기 때문일 것이다.
괴테의 세계관과 신동엽의 세계관은 많이 닮았다. 만난 적 없는 두 작가, 우연하고도 아름다운 두 사상가의 만남이다.
This paper is an analysis of how Goethe’s “Young Werther’s Anguish” was cited in a radio script written by poet Shin Dong-yeop. Through this study, Shin Dong-yeop’s thought of love and Goethe’s thought of love can be revealed.
When Shin Dong-yeop calls it “one-sided love”, the love goes beyond just love between men and women. It seems like simple love between a man and a woman, but it is love that burns the artistic soul (Opereta < Sakyamuni’s Stone Pagoda 석가탑 >). It seems like a love between a woman who escaped from the palace and a young man who participated in the revolution, but the love is a love that dreams of a start(Epic < Geumgang River 금강 >. Through the accidental meeting of male and female soldiers who fell behind in the modern war, Shin Dong-yeop also recreated the tragic love of overcoming the Cold War (A poetic drama < The Shade of Their Lips 그 잎술에 파인 그늘 >). At the heart of it lies the “Jeon Kyung-in(전경인, 全耕人) love,” which loves the earth, poetry, and revolution.
Beyond the polarized human being, he described humans who passed “one life that embodied all perception in one body as a whole” as the term “Jeon Kyung-in.” The unrequited love of the foreground will be the nature, revolution, and the total love loved by men and women beyond the polarized love. The total love is in line with Goethe’s “Young Werther’s anguish” and later with Goethe’s “Faust”.
Shin Dong-yeop might have written a radio script about love, a superficial theme in “Young Werther’s anguish,” and a revolutionary individual trying to break down stereotypes at that time. In the work, Goethe wroted which the first is very noble and pire love, the second is revolutionary will, the third is the ecological community. Goethe’s love, revolutionary will, and ecological community are similar to the world of Shin Dong-yeop’s work.
Goethe’s worldview and Shin Dong-yeop’s worldview are much alike. It is a meeting between two writers who have never met, two accidental and beautiful thinkers.