닫기
216.73.216.15
216.73.216.15
close menu
KCI 등재
비블리안데르의 『모든 언어와 문자의 공통 본성론』의 운명에 대하여
Theodore Bibliander (Theodor Buchmann, 1509-1564): De ratione communi omnium linguarum & literarum commentarius Theodori Bibliandri
안재원 ( Ahn Jae-won )
인문논총 77권 3호 329-363(35pages)
UCI I410-ECN-0102-2021-000-001017765

이 글은 테오도르 비블리안데르의 『모든 언어와 문자의 공통 본성론』에 대한 것이다. 글은 두 부분으로 구성되어 있다. 하나는 1548년 스위스 추리히에서 출판된 비블리안데르의 책의 운명에 대한 서지학적인 관찰이다. 책은 원래 프랑스 캉시의 의사였던 필립 뒤 두웨가 세운 개인 도서관의 소장품이었다. 하지만 책은 도난당해서 독일의 어느 고서점으로 팔려갔다가 다시 제1차 세계대전이 끝난 이후에 경성제국대학 부속도서관에 도착하였다. 1950년에 발발한 6·25 전쟁에 참전한 어떤 영국 군인이 책을 영국으로 가져가서 아동 환상동화 작가인 Alan Garner씨에게 전해 주었다. Alan Garner씨는 2020년 4월 14일에 마침내 서울대학교 중앙 도서관에 돌려주었다. 다른하나는 이 책의 내용적인 특징에 대한 고찰이다. 이 책을 통해서 비블리안데르는 모든 언어는 평등하다는 점을 지적했고, 외국어를 배우는 것이 유익하다는 점을 강조했으며, 나랏말을 배우고 가르쳐야한다고 일갈하였다. 이 책은 학술적인 의의는 서양 고대의 문법학이 근세의 언어학으로 전환될 수 있는 단초를 제공한다는 점이다.

This paper aims to trace and track the fata libelli of a copy of De Ratione communi omnium linguarum & literarum commentarius Theodori Bibliandri. This book belonged to Philippe du Dout who lived at Caen in France in the 18th century. It was stolen and sold to a bookshop in Germany. After World War I, it ended up in the collection of the library of Kyung Seong Imperial University. During the Korean War (1950~ 1953), it was brought to England by an English soldier and handed to Alan Garner, an English novelist. On April 14, 2020, he sent it back to the Library of Seoul National Library. This book deserves our attention in that it puts a stress on the equality of language, the utility of learning foreign languages, and the importance of vernacular language. It also offers us a clue on the transformation of Western ancient grammar into modern linguistics.

참고문헌
[자료제공 : 네이버학술정보]
×