닫기
18.97.9.169
18.97.9.169
close menu
캐나다 프랑스어의 특징
Le français au Canada
유말희 ( Yoo Mal-hee )
UCI I410-ECN-0102-2021-000-001137184

Nous avons essayé d'analyser les caractères du français canadien en retraçant l'histoire de la langue française au Canada. En passant du Régime français et du Régime britannique jusqu'aux 'joualeux' de nos jours, nous pouvons dire ici qu'ils combinent, d'une part des survivances et d'autre part, des innovations. Les remarques qu'ils apportent sur la colonisation nous éclairent l'histoire des régionalismes et des archaïsmes. La société canadienne-française qui avait été longtemps en majorité agricole, s'urbannise peu à peu. En 1763, dans la colonie de la Nouvelle France il y avait 70000 citoyens francophones dont 5000 seulement qui voulaient partir pour la France. Les 65000 francophones qui se sont décidés à rester au Canada, grâce à eux, c'est la raison essentielle que Le Canada devient un pays bilingue. Ils ont eu le sentiment d'appartenance au Canada. Le sentiment d'appartenance a créé le sentiment indépendant et l'identité canadienne. C'est ainsi que Le Canada devient officiellement l'organisme du bilinguisme en 1967, 100 ans après la confédération. En guise de conclusion à cette étude du français au Canada, nous résumerons ici notre opinion comme le régionalisme, l'archaïsme, le canadianisme et le bilinguisme.

머리말
1. 식민지의 역사
2. 생존과 개혁
3. 2개어 상용어로서의 프랑스어
맺음말
[자료제공 : 네이버학술정보]
×