닫기
18.97.14.90
18.97.14.90
close menu
Accredited
프랑스어 초보자들을 위한 프랑스 시 교육의 실제
Les circonstances pratiques de l'enseignement de la poésie française, développées pour les étudiants débutants en langue française
이신자 ( Lee Shin-ja )
프랑스어문교육 vol. 37 85-119(35pages)
UCI I410-ECN-0102-2021-000-001147288

Cette étude vise à savoir comment les étudiants coréens, dont beaucoup sont débutants en langue française, pourraient apprendre, d'une manière efficace, des poèmes français selon diverses méthodes d'enseignement réalisées dans la salle de classe. L'appréciation des poèmes plutôt que leurs interprétations et leurs analyses poétiques constitue un premier but important pour le cours de poésie française. Les poèmes constitués de phrases simples et faciles à lire, et les documents audiovisuels tels que photographies, tableaux, chansons, films ou récitations, liés aux sujets ou contenus des poèmes, faciliteront l'appréciation des étudiants. Les poèmes qui sont courts et familiers aux apprenants, ceux de Jacques Prévert ou de Paul Éluard par exemple, peuvent susciter leur motivation pour des études. En effet, en s'intéressant de plus en plus aux poèmes français durant leurs lectures, ils essayent de mieux comprendre le vocabulaire et les règles grammaticales de la langue française, et les structures syntaxiques des poèmes. Cela leur permettrait d'apprendre comment apprécier la poésie. En ce qui concerne les documents audiovisuels utilisés par les apprenants pour une lecture plus efficace des poèmes français, ils aideront à l'amélioration de leur perception face aux poèmes. Ces documents le font à partir du fonctionnement des textes poétiques qui provoquent déjà, en eux-mêmes, grâce à leur pouvoir linguistique, la sensibilité des lecteurs. Les poèmes de Guillaume Apollinaire ou de Victor Hugo, poètes un peu connus des étudiants, peuvent s'accompagner d'outils audiovisuels. En lisant 'Le Pont Mirabeau', poème d'Apollinaire, les apprenants pourraient regarder la photo de ce pont et quelques tableaux de Marie Laurencin. Cette photo et ces tableaux semblent raconter l'histoire de l'amour passé entre cette femme peintre et ce poète. Les étudiants peuvent également écouter le poème sur lequel Yvette Giraud et Marc Lavoine composent des airs différents. En marquant la cadence selon les mélodies des deux chansons, ils ne devraient pas confondre le rythme métrique du poème constitué de syllabes avec les deux mélodies composées de notes ; le rythme d'un poème est différent de la mélodie d'une chanson composée sur ce même poème. Tous les manuels audiovisuels peuvent aider les apprenants à concrétiser l'image du poème d'Apollinaire qui représente son amour non réalisé. En plus du poème d'Apollinaire, le poème 'Saison des semailles, le soir' de Victor Hugo pourrait aussi être lu à travers un manuel visuel. Ce poème évoque le tableau Le Semeur de Jean-François Millet. En lisant le poème et en regardant le tableau, les apprenants peuvent attribuer divers sens aux éléments plastiques du tableau à partir du langage poétique. Leurs états affectifs s'épanouissent peut-être à la fois selon le fonctionnement linguistique du poème et selon l'effet visuel du tableau. Ils parviennent alors à comprendre la vérité du travail à travers un 'vieillard' qui, dans les deux genres, sème des graines dans son champ. Même si les documents audiovisuels sont ainsi utiles aux apprenants qui étudient les poèmes français en tant que débutants en langue française, l'enseignant devrait les utiliser à partir de son planning strict. Si ses cours s'appuient trop sur les documents, les étudiants risqueront de négliger les études des textes poétiques composés d'écritures. Leur capacité d'appréciation poétique, fondée sur leurs études linguistiques, risquerait alors de diminuer. Il faut donc bien choisir le moment nécessaire et la quantité appropriée de documents, à utiliser. Il est souhaitable d'harmoniser l'usage des textes poétiques et l'usage des manuels non linguistiques. Après les cours fondés sur les textes poétiques ou sur les manuels audiovisuels, l'enseignant doit évaluer les circonstances d'études des apprenants à la fois à travers leurs examens officiels, réalisés deux fois par semestre, et à travers leurs présentations individuelles groupées. En particulier, au moment de leurs exposés, les présentateurs devraient essayer d'échanger en toute liberté leurs opinions pour celles des autres, et l'enseignant devrait respecter leurs attitudes. L'échange de leurs opinions autant que leurs présentations ou leurs examens officiels peut devenir une sorte d'évaluation réciproque qu'ils effectueraient euxmêmes pour faire progresser leurs études. Du côté de l'enseignant, toutes les évaluations visent finalement à examiner le processus durant lequel les apprenants comprennent et apprécient les poèmes français, pour leur permettre d'améliorer leur mode de lecture et d'établir les voies nouvelles de leurs études ultérieures. L'enseignant espère que les évaluations auront un effet positif sur les étudiants.

I. 들어가는 말
II. 시 텍스트 읽기의 예
III. 시청각 자료의 활용
IV. 평가 활동
V. 나가는 말
[자료제공 : 네이버학술정보]
×