닫기
18.188.186.61
18.188.186.61
close menu
}
KCI 등재
프랑스어 관용어 표현 속에 담긴 언어·문화 연구 및 수업에서의 활용 방안 - 식품과 관련된 표현을 중심으로 -
Étude sur les caractères linguistiques et culturels des expressions idiomatiques françaises et leurs enseignements dans la classe - autour des expressions concernant la nourriture -
곽노경 ( Kwak No-kyung )
프랑스어문교육 51권 157-179(23pages)
UCI I410-ECN-0102-2021-000-001160801

Cette étude a pour but d'examiner les caractères linguistiques et culturels des expresssions idiomatiques françaises concernant la nourriture et d'établir un modèle efficace pour les enseigner aux apprenants coréens. Il y a une raison pour laquelle nous avons choisi ce sujet. Les expressions idiomatiques peuvent entraver la compréhension et poser des difficultés pour les étudiants étrangers. Cependant ces expressions ne sont pas suffisamment traités dans le processus de l'enseignement du FLE, et notamment dans les manuels universitaires. Nous avons alors tenté de montrer sa définition (figement et métaphore) et les teminologies variées et nous avons essayé de souligner les avantages liées à leur traitement dans l'ensignement du FLE. Nous avons décidé de nous concentrer sur ces expressions pour bien conceptualiser leurs caractères linguistiques et culturels. Nous avons groupé les expressions en deux pour l'analyse efficace: les expresssions avec les fruits et les légumes et celles avec les autres aliments. Nous avons subdivisé en deux les expressions de chaque groupe selon leurs natures figurées (apparence et qualité) et leurs origines. Nous nous sommes basés pour le corpus sur les sites d'internet. Nous avons vérifié leur origine culturel en ligne-l'Expressio et le Trésor de la Langue Française informatisé. Notre analyse des expressions idiomatiques avec les mots de la nourriture se base sur les aspects différents de ces locutions. D'abord, nous avons étudié les significations figurées avec les mots de la nourriture. Ensuite, nous avons observé les tournures dont l'origine est liée à la culture française. Le résultat de cette étude nous fait évoquer la méthode et les manuels efficaces pour enseigner les apprenants coréens dans la classe. Nous avons pu établir un modèle pour l'enseigment du français et de la culture françasie. Il est utile pour aider les apprenants à stimuler leur motivation pour apprendre le français. En conclusion, ensigner des expressions idiomatiques dans l'enseignement des langues étrangères favorise la compétence communicative ainsi que l'interaction sociale. Nous espérons que notre travail aide à développer l'enseignementapprentissage des expressions idiomatiques.

1. 들어가며
2. 관용어 표현에 대한 정의 및 특징
3. 식품과 관련된 관용어 표현
4. 관용어 표현의 교수 · 학습 활용방안
5. 나가며
[자료제공 : 네이버학술정보]
×