본 논문은 독일 최대의 어휘정보시스템이자 독일어 전자사전학의 성과라 할 수 있는 DWDS(독일어 디지털사전 Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache)를 학습 사전학적 시각에서 분석함으로써 이 시스템의 특징, 장단점을 고찰해 보며, 동시에 외국어 교육 분야에서 활용방안을 모색하는 것을 목표로 한다.
이를 위해 DWDS를 형식적 및 내용적 측면에서 분석하고, DWDS의 상대적인 강점인문장 용례를 학습사전에서 활용할 수 있는 가능성을 모색한다. 특히 독일의 권위있는 온라인 사전과 공신력있는 라디오 방송의 기사문에서 문장 용례를 수집하고, 네이버 ‘오픈사전PRO’ 편집기로 독일어 문장 용례와 한국어 번역을 입력한 결과물을 일부 제시한다. 이 논문의 결과는 독일어 학습/번역사전에서 학습자의 어휘, 독해 등 여러 상황에서 도움을 줄것이고, 병렬코퍼스, 전자사전, 자동번역 등의 기술에 유용한 토대자료가 될 것이다.
In der vorliegenden Arbeit wird das größte deutsche Wortschatz- Informationssystem, DWDS, aus lexikografischer Sicht analysiert. DWDS hat die meisten Vorteile von Online-Wörterbuchern verwirklicht. Dazu gehören unter anderem modulare Mikrostrukturen, Kookkurenz und visuelle Daten. Es ist nicht nur eine Plattform fur Online-Wörterbucher, sondern ein System, das organisch miteinander verknupft ist. DWDS muss jedoch die Einordnung der Anwendungsbeispielen verbessern. Dies liegt daran, dass die Anwendungsbeispiele nicht nach den semantischen Subartikeln sortiert sind, sodass die Anwendungsmöglichkeit im Fremdsprachenunterricht begrenzt ist.
Wir haben uberpruft, wie wir die von DWDS gesammelten Satzbeispiele und deren koreanischen Übersetzungen mit ‘Open Dictionary PRO’ eingeben und korrigieren können. Die Ergebnisse werden von den Experten sorgfältig ausgewählt. Sie helfen den Lernern in verschiedenen Situationen, z. B. bei den deutschen Lerner- und Übersetzungswörterbuchern, beim Vokabellernen und Leseverstehen etc., und sind eine nutzliche Grundlage fur Techniken wie Parallelkorpora, elektronische Wörterbucher und automatische Übersetzung.