본고는 정조 7년(1783) 사근 찰방 이덕무(李德懋), 달성 통판 홍원섭(洪元燮), 흥해 군수 성대중(成大中), 경상도 관찰사 이병모(李秉模), 주천 태수정지순(鄭持淳)과 경상도 출신의 재야 문인인 김득후(金得厚)와 원득정(元得鼎)이 서로 잇달아 차운하여 만든 시축을 「달구장축(達句長軸)」이라 하고 교남(嶠南)의 성사(盛事)라고 평가했던 바, 이들 7명의 경향(京鄕)을 대표하는 문인들이 지은 7언 고시 22운으로 이루어진 연작시 7편을 중심으로 논의하였다.
「달구장축」이 성사된 배경과 구성원에 대해 소개하고 연작시를 면밀하게 분석하여, 18세기 후반 대구를 중심으로 일어난 문단의 성대한 일로 일컬어졌던 아회(雅會)를 밀착 취재한 결과 규장내외각 출신으로 당시경상도 지역에 재임하고 있던 지방관들의 해후와 지역 문인의 합류는 모임 그 자체로 큰 의미가 있다. 더욱이 서울 출신 문인들은 규장각을 배경으로 이미 인맥을 구축하고 있었기 때문에 「달구장축」을 통해 이들의 인적 네트워크를 확인할 수 있다. 또 각촉(刻燭)하고 시재(詩才)를 겨룬 만큼 문학적 역량을 가늠하기에 손색이 없다. 마지막으로 시축의 구성원 중 이병모·원득정·김득후의 문집이 전하지 않는 현재 「달구장축」에서만 확인되는 이들의 시를 통해 자료적 가치 또한 주목할 만하다.
The scroll of poems created from successive responses by Sageun Chalbang Lee Deok-mu, Dalseong Tongpan Hong Won-seop, Heunghae Gunsu Seong Dae-jung, Gyeongsangdo Gwanchalsa Lee Byeong-mo, Jucheon Taesu Jeong Ji-soon, and men of letters from the Gyeongsang region, Kim Deuk-hu and Won Deuk-jeong in the Autumn of the seventh year of the reign of King Jeongjo (1783) was named Dalgujangchuk and called Seongsa of Gyonam (Gyonamseongsa). This study discusses serial poetry comprised of old poems, with heptasyllables and 22 rhymes, written by seven literary personages who represented Seoul and provinces.
Introducing the background and members of Dalgujangchuk and carefully analyzing serial poetry, this study sheds light on the society of poetry, called a beautiful meeting and grand event in literary circles, centering on Daegu in the late 18th century. The reunion of provincial officials in office in the Yeongnam region, who came from Gyujang Naeoegak and the joining of local literary people had a significant meaning in itself. Moreover, literary people from Seoul already established network among themselves centering around Gyujanggak. Thus, through Dalgujangchuk, their network can be observed. In addition, as they had a command of and showed off improvisatory and brilliant poetic talent, it is enough explores and demonstrates their literary competence. Lastly, of the contributors to the scroll of poems, Lee Byeong-mo, Won Deuk-jeong, and Kim Deuk-hoo have no works that have survived to posterity - they can only be found in Dalgujangchuk, so their material values are also remarkable.