18.97.9.175
18.97.9.175
close menu
Accredited
한국어 사동 표현과 중국어와의 대조 연구
A Comparative Study on Korean Causativization & Chinese
왕례량 ( Wang Liliang )
중국학연구 vol. 50 131-154(24pages)
UCI I410-ECN-0102-2021-900-000114868

This paper takes the Korean and Chinese Causativization for a comparative study. Generally speaking, there are two forms of Korean causativization, the short form and the long term causativization. The short form is divided into the causativization which is constituted with causative verb and which is constituted with ‘sikita’. The long form is constituted with ‘-ke hata’. The result of the comparison is, it’s very difficult to find out a certain regularity to express the short form Korean causativization with Chinese. In some cases, we can express it with ‘the 把construction’ Sometimes, we can translate it into Chinese causativization. And the rest can be only translated into a normal sentence. Meanwhile, all the Korean causativization with ‘sikita’ & long form causativization can be translated into the Chinese causativization. The result accords with our assumption and expectation.

1. 들머리
2. 한국어 사동 표현과 중국어와의 비교
3. 맺음말
참고문헌
[자료제공 : 네이버학술정보]
×