18.97.14.80
18.97.14.80
close menu
Accredited
제주어의 시상법에 대하여 -특히 서사 시상법과 관련하여-
A Study on the TAM of Jeju Island in Korea -Special References to Narrative TAM
고영근 ( Yong-kun Ko )
구결학회 2019.02
구결연구 vol. 42 279-294(16pages)
UCI I410-ECN-0102-2021-700-000120175

제주도는 한국에서 가장 큰 섬으로서 고대에는 독립국가였다. 따라서 그 언어도 반도어와 차이나는 것이 적지 않다. 그 중의 하나는 시상법 (TAM)이다. 시제 형태는 따로 없고 동작상 형태가 제주어 특유의 서법을 기반으로 성립된다. 그런데 서사 세계에서 실현되는 시상법의 형태는 반도어와 차이가 없다. 제주어에는 각종 서사시가 많이 전하고 있는데 반도와 차이가 없다. 아이누어에는 ‘yukar’라고 부르는 서사시가 전승되고 있는데 고형의 어법과 공식화된 아어(archaic)가 보인다. 제주도 서사시도 원래는 아이누의 서사시와 같이 고유의 제주어로 불려졌겠으나 반도어의 영향을 받아 고유의 특성이 사라진 것으로 보인다.

Jeju is Korea’s largest island and in ancient times was an independent kingdom; thus, the language of Jeju Island evinces numerous differences with peninsular varieties of Korean. A case in point are the TAM(tense, aspect and mood) markers. Jeju language has no independent tense forms, and aspectual forms are realized depending on the language’s unique modal forms. But the TAM markers realized in narrative contexts are no different from peninsular forms. There are many kinds of narrative poetry in Jeju language, but these too are no different from peninsular exponents. The Ainu have an epic called ‘yukar’ that preserves archaic grammatical forms as well as formalized elegant diction. Jeju narrative poetry must have originally been chanted in an archaic form of Jeju language, much like the Ainu epic, but its autochthonous features seem to have disappeared under the influence of peninsular forms of Korean.

1. 들어가기
2. 서법
3. 동작상
4. 한국 역대 및 제주어의 서사 시제
5. 휘갑
參考文獻
[자료제공 : 네이버학술정보]
×