18.97.14.90
18.97.14.90
close menu
Accredited
한국어의 음절 특성을 통해 본 ‘t’ 입성 한자음의 수용 양상
The modification of the Chinese characters’ final sound ‘t’ in the Korean language syllable system
張俊翼 ( Jang Jun-ik )
구결학회 2018.08
구결연구 vol. 41 89-127(39pages)
UCI I410-ECN-0102-2021-700-000120059

중고음 ‘t’ 입성 한자음은 한국 한자음에서 종성 /ㄷ/이 아니라 /ㄹ/로 반영돼 나타난다. 이 연구에서는 한국어의 음절 특성을 이용해 이 현상을 이해하고자 했다. 15세기 한국어 문헌에서 종성 /ㄷ/이 있는 음절보다 종성 /ㄹ/이 있는 음절이 더 보편적으로 다양하게 나타난다. 이런 차이가 나타나는 근본적인 원인은 한국어의 어미 ‘-(□/으)ㄹ’의 활용에 있다. 이 어미는 알타이어 미래 시제 동명사 어미를 계승한 것으로 고대 한국어의 상황도 크게 다르지 않으리라 판단된다. 15세기 한국어에서 종성 /ㄷ/의 대부분이 어말에 위치하고 있으며 본래 마찰음, 파찰음, 유기음이었던 자음이 중화된 경우가 상당수이다. 용언말의 종성 /ㄷ/은 모음 어미 앞에서 개음절로 나타나며, 심지어 /ㄹ/로 변하는 경우도 있다. 따라서 15세기 한국어 문헌에서 종성 /ㄷ/이 있는 음절 중 한자음과 대응될 수 있는 것은 소수 유형밖에 없으며 그 소수 유형조차 고대 한국어에서 개음절이었던 것이 폐음절화됐을 가능성이 매우 크다. 이런 상황에서 고대의 한국인들은 종성/ㄷ/과 발음 위치가 같은 종성 /ㄹ/을 이용해 ‘t’ 입성자와 대응해 발음할 수밖에 없었다.

In the sound of Sino-Korean characters, ancient sound of final consonant ‘t’ was changed as the ‘l’. There were many previous researches for understanding why it was changed. But, there were few researches considering syllable constraints of the Korean language for solving this problem. In the ancient Korean literatures of the 15th century, final consonant ‘l’ was more broadly used than final consonant ‘t’. This situation is caused by the ending conjugation. In the Korean language, a syllable that has the final consonant ‘l’ is easily made by the ending conjugation, on the contrary, a syllable that has the final consonant ‘t’ isn’t. In the ancient times, the word ending ‘-l’ of Korean language was influenced by ancient Altai languages. Therefore, it is possible to suppose the final consonant ‘l’ was also usually used in the ancient time. On the contrary, in the ancient Korean literatures of the 15th century, there are many evidences that many fricative, affricate, and aspirate sounds were neutralized in the final sound position. Therefore, in the ancient time, it is possible to suppose there was few final consonant ‘t’. In order to borrow the ancient sounds of Chinese characters, it was not possible for Korean people to use final consonant ‘t’ because of syllable constraints of Korean language. Therefore, final consonant ‘l’ in the sound of Sino-Korean characters is not respecting the real phonetic value of Chinese antient sounds, but it is the substituted syllable forms made by syllable constraints of Korean language.

1. 序論
2. 고유어 /ㄷ/, /ㄹ/ 종성 음절의 특징
3. 고대 한국어의 종성과 중고음의 대응
4. ‘t’ 입성 한자음의 한국어 음절 내 수용 양상
5. ‘t’ 입성 한자음의 수용 시기
6. 結論
參考文獻
[자료제공 : 네이버학술정보]
×