이 글은 ‘삼현육각(三絃六角)’이란 용어에서 ‘삼현(三絃)’의 의미를 찾고자 시작한 글이다. 삼현이란 용어는 고대 신라 때부터 사용되었고, 현재에도 사용하고 있는 장수(長壽) 낱말이다. 신라 때 현악기 3종인 거문고·가야금·비파를 지칭하는 의미에서 비롯되었지만 오늘날 이 의미와 다르게 삼현영산·삼현장단·삼현타령·삼현삼죽·삼현굿거리·삼현풍류 등의 용어를 사용하고 있다. 이런 경우 삼현은 과연 어떤 의미를 지녔는가에 대한 의문을 해결하기 위해 이 글을 시도하였다.
먼저 삼현이 현악기를 지칭하는 사례를 검토한 결과 모두 다섯 가지 의미가 있음을 밝혔다. 첫째는 신라시대 3종의 현악기인 거문고·가야금·비파를 총칭하는 의미다. 이것은 이미 학계에 널리 알려진 사실이다. 둘째, 중국 고대 현악기 중 세 줄로 구성된 ‘삼현금(三絃琴)’을 지칭하며, 이것의 준말로 ‘삼현’이라 했다. 셋째, 중국 고대 현악기 금(琴)의 세 번째 현을 지칭하는 의미로도 사용되었다. 넷째, 일본의 현악기 3종 즉 비파(琵琶)와 쟁(箏) 그리고 화금(和琴)을 총칭하는 의미로 사용되었다. 그리고 다섯째, 유구국(流球國)이나 일본에서 사용하는 샤미센(三味線)을 지칭할 때 ‘삼현’이라 하였다.
그러므로 삼현이란 용어는 신라 때 생성되어 신라의 현악기 3종을 지칭하는 의미에서 비롯된 낱말이다. 이것이 고려와 조선 전기에는 중국 삼현금의 준말을 뜻하거나, 현악기 금(琴)의 세 번째 현을 지칭하는 의미로도 사용되었다. 조선 후기에는 일본의 현악기 3종 즉 비파와 쟁 그리고 화금을 총칭하는 의미로도 사용되었고, 유구국와 일본의 샤미센을 지칭하기도 했다. 이렇게 같은 용어가 시대가 변하면서 다른 의미로 확장되어 다양하게 사용되었음을 알 수 있다.
다음은 삼현이 15세기 조선 관료층의 잔치에서 연주된 향악곡의 곡명(曲名)이라는 사실을 새롭게 발견하였다. 예컨대 조선 태종 때 의정부(議政府)에서 주최하는 중국 사신(使臣)을 위한 잔치, 우리의 사신을 위로하는 잔치, 대장(大將)을 전송하는 잔치, 대장을 위로하는 잔치, 그리고 1품 이하 대부(大夫)와 사(士)의 공사(公私) 잔치에 두루 연주된 악곡으로 <삼현>이 있었음을 밝혔다. 이때 <삼현>은 서민들이 향유한 향악곡으로 파악된다. 그러나 이때 악곡 삼현이 구체적으로 어떤 곡조이며, 어떤 악기 편성으로 연주된 곡인지는 당시 악보나 관련 기록이 전하지 않기 때문에 상세히 알기 어렵다. 그렇지만 이 삼현은 신라 때 3종의 현악기를 뜻하는 삼현의 의미와 또 다른 의미를 지녔고 조선 후기 ‘삼현곡’ 혹은 ‘삼현영산’과 관련 가능성이 있는 데 주목된다.
이와 같이 ‘삼현’이란 용어는 고대부터 사용된 낱말이므로 고려와 조선을 지나면서 다양한 의미로 확산되었음을 확인할 수 있다. 처음에는 신라 현악기 3종을 지칭했으나 고려와 조선 시대에는 중국이나 유구국 혹은 일본의 현악기 및 현명을 지칭하는 의미로 다양화되었다. 뿐만 아니라 조선 초기 15세기에는 삼현이라는 향악곡의 악곡명으로까지 확산되어 사용된 용어임을 확인하였기에 삼현에 대한 이해를 새롭게 하였다.
This research aims to find out what samhyeon really means in the term ‘samhyeonukgak’. The term ‘samhyeon’ has been used since the ancient Silla. It is a long-lived word that is still being used. Back in the Silla era, it meant the three stringed instruments, geomungo, gayageum and bipa, but it seems to mean something different these days as it is shown in the words like samhyeonjangdan, samhyeontaryeong, samhyeonsamjuk and samhyeon. What does it really mean if it is not about the three stringed instruments?
It turned out that there are 5 different meanings when samhyeon is used to indicate stringed instruments. First, it meant the three stringed instruments of Silla, geomungo, gayageum and hyangbipa, which are well-known so far. Second, it was the abbreviation of samhyeonguem which is an ancient Chinese stringed instrument that had three strings. Thirdly, it was used to indicate the third string of guem, an ancient Chinese stringed instrument. Fourthly, it was used to mean the three Japanese instruments, bipa, jaeng and hwageum. Lastly, syaisen, an instrument of Uguguk and Japan was also called ‘samhyeon’. In conclusion, samhyeon not only meant the three stringed instruments of Silla, but also has been used in four more ways to indicate different instruments.
In addition, it was newly discovered this time that samhyeon in the 15th century of the Joseon dynasty had been employed as a title for hyangak music performed in the feasts for the government officials. According to the records, the music called samhyeon was performed in the occasions such as the feast for the Chinese ambassador in Uijeongbu during the Taejong period, the ones to comfort our ambassadors, the farewell or comforting parties for generals and for the government officials. In this context, samhyeon is interpreted as a specific hyangak music. However, it is hard to figure out what its melody was like because there is no related records or musical notes available any more. But it is obvious that samhyeon in this context doesn’t indicate the Silla instruments. It is also noteworthy that samhyeon may have something to do with samhyeongok or samhyeonyeongsan of the late Joseon dynasty. Accordingly, the research into its relation with them is expected to be carried on in near future.
Since the word ‘samhyeon’ has been used for a long time that it’s natural to assume that its meaning must have expanded over time as it went through the Goryeo and Joseon dynasty. At first, it must have been a name for the three stringed instruments of the Silla dynasty. But in the Goryeo and Joseon dynasty, its meaning expanded to include the names of the different stringed instruments and their particular string of the neighboring countries such as China, Japan and Uguguk. In the 15th century, it was even extended to be used as the title for the hyangak music. However, samhyeon’s association with music will have to be covered later after the other terms combined with samheon are throughly studied and understood.
Unfortunately, there is no clue to the relation between samhyeonukgak and samhyeon mentioned in the beginning of the thesis. Because, though samhyeon appears in the records, there’s no trace of samheonukgak in them. For this reason, it is inevitable to leave this matter to the researches that will follow.