본 연구는 한국어와 음성적 유사성을 가지는 일본어를 모어로 하는 한국어 학습자의 한국어 피치 실현에 나타나는 현상을 실증적인 방법으로 살펴보고자 하였다. 한국어와 일본어의 동음동의 관계에 있는 한국어 2음절 한자어를 대상으로 음절수, 음절별, 음소 분류 기준으로 선정하여 단어 단위 발화와 문장 단위 발화로 나누어 실험을 진행하고 Praat로 분석하였다. 그 결과 단어 단위 발화의 경우 피치 패턴은 유사하나 한국어 모어 화자와 유의한 차이가 나타나는 원인은 피치 평균값의 차이인 것으로 나타났다. 문장 단위 발화의 경우 한국어 모어 화자와 유의한 차이가 나타나는 원인은 피치 패턴의 차이인 것으로 나타났다. 발화 환경에 따라 유동적으로 나타나는 한국어 피치 패턴은 고정된 피치 패턴을 모어로 하는 일본인 한국어 학습자의 자연스러운 목표어 발화에 있어 부정적 요인으로 나타날 수 있으며, 피치 평균값의 차이 또한 부정적 요인으로 나타날 수 있음을 확인할 수 있었다.
In this research, we used empirical methods to study the pitch accent realization in Korean spoken by native Japanese speakers, as Japanese shares phonetic similarities with Korean. We selected Sino-Korean words that had similar meanings and pronunciation in both Korean and Japanese according to their numbers of syllables, their syllables, and their phonemes. We then conducted an experiment where we divided the selected words into word unit speech and sentence unit speech, and analyzed the results using Praat. In the study, we aimed to determine the causes of foreign- and awkward-sounding speech in the suprasegmental factors of pitch accent realization aspects to provide objective basic materials for native speakers of Japanese, a pitch accent language, that can help improve their communication skills. The results showed that in the case of the word unit speech, the errors were caused by a different pitch accent average value, while in the case of the sentence unit speech, the errors were caused by different pitch accent patterns than those of native Korean speakers. We confirmed that the word unit and the sentence unit speech environment-dependent pitch accent patterns in Korean were negative factors for Japanese Korean learners, as Japanese uses fixed pitch patterns. In addition, the difference in the average pitch accent values was also confirmed to be a negative factor for these learners. (Keimyung University)