닫기
216.73.216.182
216.73.216.182
close menu
KCI 등재
유사 양태 표현 ‘불회(不會)’와 ‘불가능(不可能)’의 의미 대조
A Comparative Study of the modal expressions 'BuHui' and 'BuKeNeng' Representing Similar Meaning
이은경 ( Lee Eun Kyoung )
중국연구 77권 143-161(19pages)
UCI I410-ECN-0102-2019-900-001756490

Bukeneng' is the negation of modal of assumption. Therefore, it belongs to a strong set of 'impossibility', negates the modal. This form is a form that does not require a graduality of the meaning. Thus, by the nature of the word 'impossibility', it appears to be combining 'jue', 'juedui', 'genben' and 'yagen', which generally represent a strong meanings. On the other hand, 'buhui' is a proposition negation of assumption and has relatively weak meaning. However, the meaning is strengthened and weakened by the adverb or auxiliary verb. In other words, the meaning that speculates of 'buVP' with 'buhui' can form a continuous continuum from strong to weak. These 'buhui' allow the formulas of the adverbs such as 'jue', 'juedui', 'genben', and 'yagen' to reinforce the meaning. At this time, 'jue-buhui' is almost identical to 'jue-bukeneng.' Also, unlike 'Bukeneng', 'buhui'can represent aspect of habitual behavior and be used for future guesswork. The difference between them may not be a significant difference between the speaker and the listener. But if being asked to tell the difference, We can also point out that 'Bukeneng' is impossible and seems to represent stronger meaning.

Ⅰ. 문제제기
Ⅱ. 선행연구
Ⅲ. 코퍼스 예문과 의미 대조
Ⅳ. 결론
[자료제공 : 네이버학술정보]
×