18.97.14.86
18.97.14.86
close menu
Candidate
디모데전서 2장 8절의 επαιρονταζ δσιονζ χειραζ에 대한 새로운 이해
A New Understanding of επαιρονταζ δσιονζ χειραζ in 1 Timothy 2:8
한천설 ( Han Choen Seol ) , 김주한 ( Kim Joo Han )
개혁논총 vol. 44 79-109(31pages)
UCI I410-ECN-0102-2018-200-003960831

본 논문은 디모데전서 2:8의 분사구 επαιρονταζ δσιονζ χειραζ를 예배의 기도 문맥이 아닌 성도들이 타인을 돕는 봉사의 문맥에서 이해해야함을 제안한다. 이 논의를 위해 우선 언어적 차원에서 디모데전서 2:8의 구문과 개별 어휘들을 분석했다. 구문론적으로 필자들은 분사 επαιρονταζ가 명사 τουζ ανδραζ와 함께 부정사 προσενχεσθαι의 목적구로 사용되었음을 드러냈다(이전에는 επαιρονταζ가 τουζ ανδραζ와 및 προσενχεσθαι와 관련하여 부사절로 번역됨). 한편, 형용사 δσιονζ 와 명사 χειραζ는 문자적으로“손을 드는”(기도의 모양)것을 말하지 않고 비유적 의미로 분사 επαιρονταζ와 함께“타인을 돕는”의 의미로 이해되어야 한다고 제안했다. 문맥적으로는 디모데전서 2:8이 포함된 2장의 전체(2:3)와 좀 넓은 문맥인 1-3장의 내용이 예배 정황이 아닌 이 땅에서의 교회 존속을 위한 내용이라는 관점에서 분석하여 디모데전서 2:8이 봉사의 맥락에서 이해되어야 한다고 제안했다. 이러한 분석을 근거로 하여 필자들은 디모데전서 2:8의 새로운 번역을“그러므로 나는 각처에서 남자들이 화냄과 논쟁 없이 거룩한 손을 들도록[즉, 타인을 돕도록] 기도하길 원한다.”로 제안한다.

This article suggests to a new translation of the participle phrase επαιρονταζ δσιονζ χειραζ in 1 Timothy 2:8, placing it not within a prayer context of worship but within Christians’ service context for others. For this suggestion authors firstly analyse words of 1 Timothy 2:8 in both syntactical level and lexical level. Syntactically, authors demonstrate that the participle επαιρονταζ consists of an accusative-participle construction of the infinitive προσενχεσθαι with the noun τουζ ανδραζ that accords in gender, number and case(formerly, this participle has been adverbially interpreted with τουζ ανδραζ that functions as the accusative sense-subject of προσενχεσθαι). Lexically, authors suggest a new understanding of the nominal phrase δσιονζ χειραζ with επαιρονταζ, i.e. figuratively “helping others,” not literally “lifting up hands”(i.e. an attitude of prayer). On the other hand, analysing chapter 2(esp. 2:3) of 1 Timothy and its broader context(chaps. 1-3) from the viewpoint that they do not mention on a worship context but the issue of sustenance of church in this world, authors suggest that 1 Timothy 2:8 should be understood in the context of Christian service for others. Based on the above-mentioned analysis, authors suggest a new translation of 1 Timothy 2:8 as follows(adapting NIV): “Therefore, I want to pray that the men lift up holy hands[i.e. help others] without anger or disputing everywhere.”

[자료제공 : 네이버학술정보]
×