닫기
18.97.14.84
18.97.14.84
close menu
}
Accredited
말이 연 세계, 말을 통한 성찰 ― 《마챠오사전》의 사전체 형식이 담은 의미
World Opened by Languages, Thoughts through Languages: A Reading of A Dictionary of Maqiao
이선옥 ( Lee Sun-ok )
중국문학 vol. 94 153-174(22pages)
UCI I410-ECN-0102-2018-700-003727148

이 논문은 한사오궁의 《마챠오사전》이 사전체 형식을 취함으로써 담게 되는 의미를 밝히고 있다. 한사오궁의 문학은 지청의 경험을 근원경험으로 하여 새로운 창작실험과 사상적 모색을 진행하였으며, 《마챠오사전》은 그 집대성이다. 《마챠오사전》은 작가가 지청시기 수집한 방언을 출발로 하고, 언어를 떠나서는 세계를 인식할 수 없다는 언어관에 기초하여 구상되었다. 그리하여 말을 주인공으로 하는 이 작품은 개별적인 개인이 아니라 집단의식을 펼쳐보이고 있다. 또한 이 작품은 사전편찬자로서의 화자를 창조함으로써 작가에게 자유로운 글쓰기의 공간을 확보하였으며, 작가는 마챠오의 말을 통하여 자신의 세계를 반성 성찰하게 되었다.

本文揭示了韓少功的 《馬橋詞典》以詞典體小說形式所取得的涵義。首先, 韓少功的文學是以知靑經驗作爲一種源泉體驗的, 他的文學題材不脫離農村和知靑這兩點。這意味着, 雖然他在創作試驗的創新和思想內容的深化上取得了進一步的成功, 這還是一個以知靑經驗爲中心的進步。其次, 《馬橋詞典》是以語言爲主角的作品。?是基於他揷隊落戶時搜集的方言開始的, 再加上在 “人不可能離開語言去思考與感受這個世界”這樣的語言觀念的基礎上構想出來的。因此, 這部作品裏被語言所引出來的馬橋人物不是貼在限定的時空上的個體, 而是集體意識的代表。作家把馬橋詞條當作一種門來展開了使用那些詞的馬橋人的生活方式、思維習慣和情緖感情幷且創造出??如生的馬橋人物。第三, 詞典體形式給了作家一個自由寫作的空間。作品的敍述者可以有兩個, 一個是敍述馬橋故事的經歷過知靑生活的 ‘我’, ?一個是編纂這本詞典的編纂者。作家作爲詞典編纂者的身分獲得了自由寫作的空間。站在馬橋方言和作家所依賴的普通話的錯譯上的時候, 作家可以在?硬的普通話世界上做了一些縫裂幷把?放在相對世界上。

[자료제공 : 네이버학술정보]
×