닫기
18.97.14.83
18.97.14.83
close menu
Accredited
19세기(世紀) 말(末) 영국(英國) 선교사(宣敎師) 리처드 티머시(Timothy Richard)의 중국(中國) 종교(宗敎) 문화관(文化觀) -유교(儒敎)와 불교(佛敎)에 대한 인식(認識)을 중심(中心)으로-
19世紀末英國傳敎士李提摩太對中國文化觀 -以中國儒敎和佛敎的認識爲中心-
노재식
중국사연구 vol. 112 111-132(22pages)
DOI 10.24161/CHR.112.111
UCI I410-ECN-0102-2018-900-003686560

李提摩太(Timothy Richard, 1845-1919)英國浸禮敎傳敎士, 1870年(同治九年)來華. 初在山東, 山西等省傳敎, 積極參與山東和山西的賑災工作. 1890年到天津任"時報"主筆. 1891年後主持了廣學會(外國人最早在華創立的出版機構)工作20多年, 出版介紹西學的書籍,宣傳鼓勵維新變法. 義和團失敗後, 利用庚子賠款在晉創瓣山西大學. 政治上主張維新, 反對革命. 1916年回英國, 1919年在倫敦去世. 作爲一個傳敎士, 李提摩太來中國的任務主要是傳播基督敎, 但是在他展示自己使命的時候, 他自覺不自覺地扮演了中西文化交流的使者. 他對中國文化擁有包容態度, 幷中國宗敎持有肯定的立場. 本論文主要探討李提摩太對中國儒敎和佛敎的態度和其意義. 李提摩太把基督敎中的上帝與中國古代的聖仁合爲一體.他講中國的"仁"與聖經中的"愛人如己"同出一源. 中國最重五常,與西敎之愛人如己同出一源. 同時,李提摩太是中國佛敎菜取正面評價的傳敎士之一,他對晩淸中國"耶佛對話"作出重要貢獻. 他曾多次拜謁中國佛敎聖地, 親自考察寺院和佛敎儀式. 除此之外, 他對中國佛敎經典進行了一系列的硏究和飜譯. 他飜譯了『佛敎起信入門』, 『大乘起信論』, 『西遊記』等佛敎著作. 他認爲大乘佛敎與基督敎有?多地方不謨而合, 有許多共同的眞理是人共知的事實. 李提摩太雖然學習中國經典,尊重中國文化,但是他沒有忘記有家傳統的非基督敎性質, 儒家學說妨碍基督敎的傳播的事實. 李提摩太硏究中國佛敎, 承認佛敎積極的一面, 但是他始終堅持基督敎信仰絶對的優越性, 而將佛敎視爲基督敎在亞州的表現形式. 李提摩太等傳敎士寬容地對待儒家文化及中國宗敎文化最終目的是爲了緩和中西文化衝突, 減少基督敎在中國傳播的壓力, 使中國早日"福音化". 盡管如此,他對中國儒敎和在佛敎采取的容寬態度以及中西文化交流上作出貢獻是絶不忽視的.

[자료제공 : 네이버학술정보]
×