이 論文은 韓國語 敎材를 통해 學習者에게 노출된 한국어 발음 관련 내용과 체계가 國語 音韻論 知識과 어떤 관계에 놓여 있는가를 살피는 데에 그 目的이 있다. 本考에서는 특히 子·母音體系의 提示 與否 및 樣相, 子母音의 提示 順序, 發音 記號의 사용 등에 초점을 맞추어 기존의 한국어 교재들을 分析, 記述하였다. 기존의 한국어 교재들을 분석한 결과, 우선 모음체계와 관련해서는 母音四角圖를 제시한 교재들이 많았으나, 국어 음운론 지식과의 관련성을 염두에 둘 때 母音體系圖를 함께 제시하는 것이 한국어 학습자들에게 더 效果的임을 주장하였다. 자·모음의 제시 순서에 관해서도 기존의 교재는 字素를 기준으로 한 배열을 보여주었는데, 이것이 발음 교육과 직접 연관성을 갖기 위해서는 音價를 기준으로 하는 제시 순서가 필요함을 주장하였다. 마지막으로, 發音記號 표시에 있어서도 국어 음운론의 지식과 一貫性을 가질 필요가 있음을 확인하였다.
The aim of this paper is to examine the correlations of Korean phonology and Korean pronunciation education for foreigners. For the purpose, we will analyze the description of pronunciation in Korean language texts especially concerning vowels and consonants. We will focus on (1) phonological system, (2) presentation order of Korean alphabet and (3) the use of phonetic symbols.
There are various descriptions in Korean language texts which can make confusions. The major conclusion from this Korean language text analysis is as follows.
(1) In case of vowels, Korean vowel trapezium is not enough to show distinctive feature [round]. So it is more helpful to presents both vowel system chart and vowel trapezium to Korean language learners. (2) Most Korean language texts present vowels and consonants on the basis of grapheme. But phonetic value based presentation order is needed for ideal Korean pronunciation education. (3) In terms of pronunciation symbol, we need more consistency with phonological knowledge.