닫기
18.97.9.175
18.97.9.175
close menu
}
Candidate
신숙주(申叔舟)의 음운학(音韻學)
The Phonological Studies by Sin, Suk-ju
강신항 ( Kang Sin-hang )
어문연구 vol. 30 iss. 4 349-375(27pages)
UCI I410-ECN-0102-2018-700-003717640

申叔舟(1417~1475)는 정치가, 음운학자, 어학자, 외교가, 文人이었다. 이 글에서는 신숙주의 음운학과 어학면의 업적만을 고찰하였다. 신숙주는 일찍이 中國音韻學과 漢語를 학습하여 世宗(在位 1419~1450)의 언어 정책을 충실히 輔弼하였다. 1441년에 集賢殿 學士가 된 이후, 1443年 12月에 세종이 새로 창제한 訓民正音의 解說書 편찬에 참여, 다른 학사들과 함께 1446年 9月에 이 사업을 마무리지었다. 傳承 韓國漢字音을 體系化한 『東國正韻』(1447) 편찬에도 참여하였고, 표준 中國字音 韻書인 『洪武正韻』(1375)에 表音文字인 訓民正音으로 表音한 『洪武正韻譯訓』(1455)과 『四聲通攷』(1455) 편찬에서는 중심적 구실을 하였다. 한편 漢語敎材인 『直解童子習譯訓評話』(1453) 편찬과 『龍飛御天歌』(1447) 補修 작업에도 참여하였다.

‘Sin, Suk-ju[申叔舟]’ was a politician, linguist, diplomat, writer and phonologist. This paper concerns him who was a linguist and phonologist. Sin, Suk-ju had studied China Phonology and Chinese early and assisted King Se-jong(reign 1419~1450) in formulating the policy of language. Since 1441 he had been a scholar of Jip-hyon-jon[集賢殿]. In 1443 he began to edit the manual for Hangul with other scholars and completed in September 1446. He participated in editing “The Correct Sounds of Korean[東國正韻]” (1447), which systemized Sino-Korean and in editing “Hong-mu-jeong-un- yeok-hun[洪武正韻譯訓]”(1455) and “Sa-seong-tong-hae[四聲通解]”(1455) in which “The Rhyme Book of Sounds of Chinese Character[洪武正韻]”(1735) was transcribed into phonetic symbols, Hoon-min-jung-eum[訓民正音]. He also participated in editing “Jik-hae-dong-ja-seup-yeok-hun- pyong-hwa[直解童子習譯訓評話]”(1453) and in correcting “Yong-bi-eo- cheon-ga[龍飛御天歌]”(1447).

[자료제공 : 네이버학술정보]
×