반복적 리듬은 잡다한 내용에 統一的 秩序를 주어, 回想과 喚起의 學習 효과를 提高하는 呪術的 機能을 수행한다. 또한 曖昧性을 제거하여 의미의 正確性을 기하고, 意識의 强烈性을 강화한다. 이러한 반복의 機能이 開化知識 보급과 文化史的 啓蒙에 효율적이었다. 개화기 시가는 이념의 대중적 확산을 위해서 이러한 반복의 효과를 적극 활용하고 있다.
패러디는 시조, 민요 장르에서 집중적으로 나타난다. 패러디는 대체로 부분개작과 전체개작으로 나뉜다. 또한 原作의 權威를 인정하여 그 양식과 정신을 살리는 쪽과, 原作의 意味를 부정하고 새롭게 變形시키는 경우로 나뉜다. 패러디는 情緖나 思想面에 있어서, 이전의 抒情的 美意識이나 浪漫的 世界觀에서, 現實的 美意識, 事實的 世界觀으로 전환되어 나타난다. 개화기 시가의 패러디는 時代狀況을 전제로 한 連續的 世界觀에 토대를 두고 있다.
This study focused on the repetition and the parody of enlightened period's poetry. The repetition has become a main rhetorical method because the tendency toward the song-pointed poetry in that period. The repetition furnished the complexed contents with the unified order and accomplished the incantational function which promoted the effect of recollection and evocation. The repetition promoted the correctness of meaning and the intensity of consciousness. This complexed function had an effect on the supply of knowledge and the cultural enlightenment. The repetition interplayed the rhetoric methods with folksong and borrowed the pattern of ‘aabb' and adding of refrain.
The parody spread into the poetry of that period widely because of the popular usefulness and response of people. The parody concentrated upon the Shi-jo and folksong because of their short form. The parody divided into partial adaptation and total adaptation. The parody also divided into the affirmation of authority and meaning of original work and the disavowal of those. The parody changed the emotional aesthetics and the romantic viewpoint into the actual aesthetics and realistic viewpoint. The parody in the enlightened period based on the continual viewpoint of literature and world.