In this paper, I suggest that linguistic analyses are useful to cultural methodology through discussing the aspect of changes of korean food naming structure in 20th century. Before 1990, korean food naming structure is relatively simple. Contrary, since 1990``s, it is so difficult to describe the naming rule of korean food name. These complexity in food name changesrepresents drastic sociocultural changes and often imply the cultural methodology based on linguistic analyses. I try to show the possibility of cultural methodology in perspective on linguistics by discussing three kinds of korean food cultures in chapter 4. Each of those cultures is (1) the pie culture, (2) the curry/cheese/mayonaise culture, and (3) the chicken culture.