닫기
3.144.82.70
3.144.82.70
close menu
}
KCI 등재
려말선초(麗末鮮初) 대명(對明) 사행시(使行詩)의 “회양운하구간(淮揚運河區間)” 형상화(形象化) 양상(樣相)
A special Issue : A new study for the first half of the Joseon Dynasty hanmunhak ; Embodied Aspect of “Hoiyang Canal(淮揚運河)” in Envoy Poetry for Ming Dynasty during end of Koryeo-early Choseon era(麗末鮮初)
( Seong Hyung Lee )
한문학논집 43권 49-88(40pages)
UCI I410-ECN-0102-2016-810-000766071

淮揚運河는 京杭大運河의 鼻祖로 吳王 夫差가 처음 개착했는데, ‘한溝裏運河漕河’ 등다양한 명칭이 있었다. 현재의 노선은 漢末 陳登이 개착했는데, 宋紹熙 5년(1194)에 黃河의 범람으로 현재의 巨湖가 형성되었고, 풍랑의 피해를 막기 위해 근대 운하 제방의 형태가 갖춰지게 되었다. 특히 운하를 따라 푸른 안개처럼 늘어선 ‘한溝烟柳’나 高郵湖의 은빛물결과 파도인 ‘西湖雪浪’은 절경을 이루었다. 대명 사행시는 회양운하 구간의 6개의 驛站 중 ‘淮陰驛高郵驛廣陵驛’과 그 주변의 장소를 중심으로 장소감을 노정하는 기행시의 특징적인 면모가 잘 반영되고 있었다. 또한 각자의 선박으로 이동하다보니 酬唱詩가 비교적 적다. 회양운하 구간의 문학적 형상화 양상을 살펴보면 먼저 運河와 巨湖의 선진 시설물과 풍광을 체험하면서 그 경탄을 노정하였다. 다음으로 杜牧의 風流를 지향하는 한편 明月과 운하풍광의 조화된 풍광에서는 鄕愁가 더욱 심화되기도 하였다. 마지막으로 韓信과 漂母및 隋煬帝에 대해서도 懷古詩로 재평가하였다. 使行文學史的인 意義로는 먼저 時代的으로 독립적 사행록 체제와 글쓰기 방식의 출현을 확인 할 수 있고, 使行路程上 장소감 형성 과정이 사신들의 독서와 현장 경험을 통해 조성되는 과정을 볼 수 있는 구간이라는 점에서 의의를 찾을 수 있다.

Hoiyang canal(淮揚運河) was first excavated by Bucha, King Oh(吳王 夫差) as progenitor of Great Gyeonghang Canal(京杭大運河) and it has diversified names such as ‘Hangu(한溝) Pyo Canal(裏運河) Joha(漕河)’. Present route was excavated by Jindeung(陳登) during end of Han(漢) Dynasty and present big lake was formed due to inundation of Yellow River(黃河) in 5th year of Songsohee(宋紹熙) (1194) and in order to prevent damage of wind wave, a form of modern canal embankment was constructed. In particular, ‘Hangu Inryu(한溝烟柳)’ being lined like blue fog along the canal or ‘Seoho Seolrang (西湖雪浪)’ that is silver wave of Lake Gowoo(高郵湖) provided magnificent scenery. Envoy poetry for Myung(明) Dynasty well reflected characteristic aspect of travel poems exposing locality based on ‘Hoieum station(淮陰驛), Gowoo station(高郵驛) and Gwangreung station(廣陵驛)’ among 6 stations in Hoiyang canal sections and its surrounding place. Juchang poem is relatively limited as individual was moved by ship. When observing literary formative aspect of Hoiyang canal(淮揚運河) section, first, admiration of people was exposed while experiencing advanced facilities such as canal and great lake and scenery. While pursuing refined amusement of Dumok(杜牧), nostalgia was further deepened in harmonized scenery of the nature and canal. Finally, Hanshin(韓信), Pyomo(漂母) and Sooyangje(隋煬帝) were reevaluated by reminiscent poems. Significance of this study in a historical perspective of envoy travel literature is that first, emergence of independent envoy travel record system and writing method could be confirmed and second, a process of forming placeness in route of envoy travel being created through reading and site experience of envoy could be observed in this section.

1. 緖論
2. 淮揚運河 區間의 地理와 使行詩
3. 淮揚運河 區間의 文學的 形象化
4. 結論과 意義
[자료제공 : 네이버학술정보]
×