韓語最突出的類型學特點是‘o-v’詞序, 卽賓語放在謂語前面而謂語放在句末. 這樣, 漢語用‘助動詞(Modal)-中心謂語(v)-賓語(o)’的詞序, 韓語反而用‘賓語(o)-中心謂語(v)-助動詞(Modal)’. 朝鮮文人寫書信的時候, 漢語語法的緊張總是比詩歌·散文輕송, 韓語的語法自然而然地渗入到書信的漢文. 朝鮮文人要選擇韓漢兩種語法的接交點, 其中一個比較好用的手段是句末放一個‘爲+謂詞’的詞(組), 來做成形容詞謂語句或者提前賓語的動詞謂語句. 這樣的手法也有可能근韓語謂詞中‘詞根+하다[爲·做, do]’結構的漢語系詞彙有着密切的關係.