닫기
216.73.216.214
216.73.216.214
close menu
KCI 등재
문학 : 「봉래의(鳳來儀)」 악장 연구(1) -악무(樂舞) 명칭의 전거(典據)와 악장 내용의 상관성을 중심으로-
Literature : A Study on Bong`rae`eui Akjang
조규익 ( Kyu Ick Cho )
온지학회 2012.05
온지논총 31권 117-148(32pages)
UCI I410-ECN-0102-2012-810-003149134

``鳳來儀``는 『書』 「益稷」으로부터 나온 말로서 태평성대를 찬양하는 노래를 지어 ``鳳(凰)來儀``라는 명칭을 붙이게 된 데서 유래했다. 『주역』 「下經」 ``澤山咸``괘에 대한 정자의 설명에 등장하는 ``치화평``은 天地와 人心의 감통에 바탕을 둔 조화가 천하태평의 요체임을 보여주는 개념의 말이며, 구세력인 고려를 대신하여 새로운 치자로 등장한 이성계와 백성들이 感應과 亨通을 바탕으로 화평한 시대를 열게 되었다는 것, 즉 致和平을 이루게 되었다는 것이 그 핵심적 내용이다. 『시』 「주송」 <執競>의 13구 ``旣醉旣飽``와 『易』 「下經」 ``雷火豊`` 괘에서 나온 ``풍형``의 결합이 바로 ``취풍형``으로서 군신이 태평세월을 구가하고 즐기면서도 예에 어그러지지 않는 절도를 지켜야 하며, 아무리 풍요로워도 그에 지나치게 도취하여 절제를 잃어버리면 안 된다는 뜻을 담고 있다. 봉래의에 속하는 세 정재의 주제들[여민락: 백성들과 즐거움을 함께 하면서도 경천근민해야 함 / 치화평: 上下 間 感應·亨通하면서도 경천근민해야 함 / 취풍형: 군신이 배불리 취해도 예에 어그러짐 없고 풍형에도 절제가 있어야 하며 경천근민해야 함]은 서로 독자적이면서도 ``경천근민``이란 행동강령을 공유한다. 말하자면 즐거움을 백성들과 함께 하거나, 신하들과 함께 하며, 백성·신하와 함께 해도 공통적으로 잊지 말아야 할 것은 후왕들이 ``경천근민해야 한다는 것``이다. 여민락 악장은 백성들을 상대로 한 언술이고, 치화평 악장은 백성과 신하들 모두를 상대로 한 언술이며, 취풍형은 신하들을 상대로 한 언술이다. 따라서 이것들을 종합한 봉래의 악장에는 신하들과 백성들을 상대로 조선왕조 건국의 의의와 육조의 시련을 깨우쳐 주고, 후왕들이 나라를 잘 保守함으로써 왕조가 영속될 수 있도록 하라는 세종의 뜻이 담겨 있다.

The term Bong``rae``eui as a form of dance with music in Joseon Dynasty was derived from the Shoo-king. It was from a compositive art form praising a peaceful reign named in Bong``rae``eui. Chihwapyeong, the name of dance with music was from the Book of Changes, has a special meaning that harmony grounding mutual communication between universe and human mind is an important point of peaceful reign. The fact that Lee, Seong-Gye and people opened a peaceful and new era owing to mutual communication is the key point of Chihwapyeong Akjang. Chwipunghyeong was from the combination of ``drunk boat regatta`` motive in the Book of Odes and Punghyeong from the Book of Changes. It contains some meanings that sovereign and subject enjoy at the same time have to exercise moderation, must not lose temperance however rich they may be. Themes of the three dances with music[Yeominrak : to have to revere heaven and work hard for the people, even enjoying with them / Chwipunghyeong : to have to revere heaven and work hard for the people, even communicating mutually between superiors and inferiors / Chwipunghyeong : to have to revere heaven and work hard for the people, even enjoying at the same time having to exercise moderation between sovereign and subject] are even individual with each other, however hold a code of conduct reverence for heaven and work hard for the people in common. They said that the future kings have to remember to revere heaven and work hard for the people, although they enjoy with people or subjects. Yeominrak Akjang is an utterance for people, Chihwapyeong Akjang is for people and subjects, Chwipunghyeong Akjang is for subjects. Therefore, there is an intention of Sejong the Great letting his people realize the meaning of founding Joseon Dynasty and the Six Grandfathers` trials as well as his principles about eternity of Dynasty for the future kings in Bong``rae``eui Akjang.

[자료제공 : 네이버학술정보]
×