용성(龍城)은 남원의 옛 이름이다. 남원의 옛 읍지인 『용성지』(龍城誌)에는 광한루의 중수기와 함께 여류 누정시가 전해오고 있다. 누정은 당대의 교양을 갖춘 선비들이 작시(作詩)를 한 사람을 누정시인이라 칭하고 그 사람들이 남겨 놓은 시가 누정시(樓亭詩)이다. 누정이 건립되면 누정 창건의 유례와 누정기문이 지어지며 누정에 대한 제영이 이루어진다. 누정시가 현재 남아있는 것은 이름 있는 누정의 경우 현판에 보존되기도 한다. 그러나 대부분 누정이 쇠락하고 증축하는 과정에서 소실되는 경우가 대부분이다. 『용성지』에 여류 누정시가 있는데, 누정시라 하면 대부분 사대부 문학의 전유물이다시피 한데, 『용성지』에 옛날기생이 지었다는 누정시가 전해오고 있다. 또한 광한루 현판에는 기생 봉선과 연옥의 누정시가 당시의 사대부들과 어깨를 나란히 하고 있다. 옛날기생의 누정시에서는 떠난 임의 소식이 없음을 자신의 감정을 드러내어 누정미를 의인해서 진솔한 마음을 담아내고 있다. 기생 연옥의 누정시에서는 춘향가의 주인공인 이몽룡이 등장하면서 자신은 이몽룡 같은 낭군을 만나 절개를 지키고 싶지만 현실이 그러지 못한 여인의 심정을 표현하고 있다. 광한루와 오작교를 배경으로 한 누정미가 조화를 이루고 있다. 기생 봉선의 누정시에서는 떠나는 임을 미워하는 대상이 아니라 한 차원 넘어서 문학으로 승화시키는 누정미가 조화를 이루며 사랑하는 사람을 그리워하는 비련의 시임을 보여주고 있다.
『Yongsungji』 was the old name town site of Namwon in which the rehabilitation history of Gwanghanru and poetry of the pavilion written by women poets have been inherited. The persons who wrote poetry of pavilions were called ``Nujeong poets`` by educated people and the poetry written by them was called ``Nujeongjeyoungsi(poetry of pavilion)``. When a pavilion was founded, the history and news of the foundation, and the poetry under a title were written. Poetry on pavilion might be preserved in case that the pavilion was famous. However, most of the pavilions were destroyed or lost while they were rehabilitated. 『Yongsungji』 has poetry written by woman poets and Giseang, and although Nujeongsi(poetry of pavilion) were dominated by men of noble. Inscribed on the hanging boards of Gwanghanru, poetry were written by Bongsun and Yeonok, which stood comparison with poetry by men of noble at that time. Giseang with lower social status could wrote poetry very well and Choi Bong-sun led in raising money for building Chunhyang Shrine. Giseang of Joseon period created the best culture in literature and decorated a page of history.