18.97.9.168
18.97.9.168
close menu
"정당옥석(鼎당玉石), 금괴주력(金塊珠礫)"석의헌의(釋義獻擬)
New Exploration on the meaning of "鼎당玉石, 金塊珠礫"
호안순 ( 胡安順 )
건지인문학 vol. 4 39-49(11pages)
UCI I410-ECN-0102-2012-000-001589370

This two sentences in Ode to Epang Palace-"鼎당玉石, 金塊珠礫", written by Dumu in Tang dynasty, were construed as "considering treasure tripod as iron pan" by annotation books and teaching materials. There were several explanations on the grammatical relationship in "鼎당", "玉石", just like "subject-predicate structure", "Adverbial-predicatestructure", "inverse verbs-object structure" and "鼎, 玉, 金, 珠 be used as a verb" and so on. The paper maintains that explanation like "considering treasure tripodasironpan" is at fault, and other statements about grammatical relations hipareal so wrong. "鼎당", "玉石", "金塊", "珠礫"should refer to treasure tripod, jade, gold and pearl. "鼎당"is Parallel structure. "玉石" is Attribute-head relationship, so do "金塊" and "珠礫".

[자료제공 : 네이버학술정보]
×