현재 실물이 전해지지 않는 <海客琴樽第二圖>는 1845년 1월 13일 秋史 金正喜가 李尙迪에게 그려준 <歲寒圖>를 燕京에서 관람하는 모습을 그림으로 옮겨놓은 `雅會圖`이다. 당시 이상적은 1844년 使行의 譯官으로 연경을 향해 가면서 淸의 文士들에게 `題辭`를 받아오겠다는 뚜렷한 목표를 갖고 출발하였다. 그리고 그 다음해인 1월 張曜孫과 吳贊을 중심으로 한 淸의 知人들에게 이 <세한도>를 펼쳐놓고 각자에게 제찬을 요구하였다. 이 모임을 주선한 장요손은 그림 관람 장면을 화가인 吳儁에게 부탁하여 하나의 그림으로 옮기게 하였다. 이 때 탄생한 그림이 바로 <해객금준제이도>이다. 이제까지 살펴본 결과를 간략히 요약하면 다음과 같이 정리될 수 있다. 그 장소는 燕京 宣武門 兵部窪中街에 있는 吳贊의 `留客納凉之館`이며, 그림을 그린 화가는 張曜孫과 같은 江蘇省 출신인 吳儁이다. <해객금준제이도>에는 모두 18명이 들어있다. 그리고 이 모임의 주선자는 張曜孫이다. 이와 같은 기초적인 자료를 토대로 앞으로는 <海客琴樽第二圖>에 추가로 附記된 `題辭`에 대한 고찰이 이루어져야 할 것이다.
is an "ahoido(雅會圖)" that depicts a group of people appreciating , which was painted by Chusa(秋史) Kim Jeong-hee(金正喜) and presented to Lee Sang-jeok(李尙迪), in Yanqing(燕京). Before heading for Yanqing as an interpreter for the envoys in 1844, Lee Sang-jeok had a clear goal of getting a "jechan(題辭)" from the Chinese literary men. In January of the following year, he presented to a group of Chinese people he knew including Jang Yo-son(張曜孫) and Oh Chan(吳贊) and asked each of them to give him a jechan. Holding the gathering, Jang Yo-son had an artist paint a picture depicting the group appreciating the painting, and that`s how Haegaekgeumjunjeido was created. The findings can be summarized as follows: Haegaekgeumjunjeido is an ahoido that describes a group of people appreciating Sehando on January 13, 1845. The place was Oh Chan`s "Yugaeknapryangjigwan(留客納凉之館)" located in the Byeongbuwajungga(兵部窪中街) of Seonmumun(宣武門), Yanqing. The artist was Oh Jun who`s from Jiangsu like Jang Yo-son. depicts total 18 individuals. The one who held the gathering was Jang Yo-son. Based on those fundamental data, there should be considerations about "jechan" added to Haegaekgeumjunjeido in future.