닫기
216.73.216.214
216.73.216.214
close menu
KCI 등재
조선후기(朝鮮後期) 여성(女性)의 보학교육(譜學敎育)
A Study on a Genealogy Education for Woman in Late Chosun Dynasty
차장섭 ( Jang Sup Cha )
한국사학보 32권 173-209(37pages)
UCI I410-ECN-0102-2009-910-019891347
* 발행 기관의 요청으로 이용이 불가한 자료입니다.

조선 후기 각 가문은 가문의 위상을 유지 발전시키기 위해 보학교육을 강화하였다. 족보는 한문으로 되어 있었기 때문에 한문교육을 받지 않았던 여성이나 어린 자녀들은 족보를 이해할 수가 없었다. 여성에 대한 보학교육은 한글족보와 「世系歌」형식의 규방가사 등 다양한 방법을 통해서 이루어졌다. 한글족보는 순 한글로 편찬함으로써 여성들이 쉽게 보학을 익힐수 있도록 하였다. 한글족보는 자신들의 직계만 기록한 절첩본 양식인 家牒의 형태로 되어 있었다. 그 양식은 한문에 한글독음을 다는 형식과 순전히 한글로 기록하는 두 가지가 있었다. 「世系歌」형식의 규방가사는 노래의 형식으로 되어 있을 뿐만 아니라 한글로 되어 있기 때문에 여성들이 쉽게 보학에 접근할 수 있었다. 여성에 대한 보학교육 시기는 결혼하기 이전과 이후에 모두 이루어졌다. 즉 시집간 이후 媤家의 가계를 파악하는 것은 물론 시집가기 전 親家의 가계도 교육받았다. 媤家뿐만 아니라 親家의 가계를 정확하게 아는 것이 사대부 집안의 여인으로써 반드시 익혀야 할 기본교양이었기 때문이다. 따라서 여성들은 평생 동안 보학교육을 통하여 媤家는 물론 親家, 外家등의 계보에 대한 지식을 충분히 습득하였다. 한글족보와 규방가사를 통한 여성 보학 교육의 내용은 다양하였다. 첫째, 조상의 계보를 정확하게 인식하고자 하였다. 시조로부터 자신에게로 이어지는 系譜를 정확하게 인식하는 것은 보학 교육의 가장 기본이었다. 둘째, 조상의 방계를 파악하여 현재 동족 상호간의 친소원근관계를 밝히고자 하였다. 동족들이 살고 있는 거주지를 중심으로 그들이 분기하는 과정을 정확하게 인식함으로써 동족 간의 위계질서를 확보하고 이를 바탕으로 족적 결속력을 강화하고자 하였다. 셋째, 조상의 산소 위치와 제사일을 기억하는 것은 조상 숭배를 실천하는 첫걸음이었다. 조상에 대한 묘사나 기제사를 모시는데 있어서 산소의 위치를 알고, 제사일을 기억하는 것은 기본이었다. 넷째, 조상의 사적과 업적을 찬양함으로써 조상에 대한 긍지와 자부심을 느끼도록 하였다. 그리고 조상의 사적과 업적을 통해서 가문의 위상을 높임과 동시에 이에 대한 계승의지를 보이고자 하였다. 다섯째, 서원이나 사우에 대해 상세하게 기록함으로써 문중의 결속력을 강화하고자 하였다. 서원의 건립을 통해서 향촌사회에서 우월적 지위를 확보하고, 이를 바탕으로 향촌사회에서 권위를 가지고 주도권을 행사하고자 하였다. 여섯째, 한글족보 및 규방가사에서는 여성의 외가뿐만 아니라 시외가까지 기록하였다. 그리고 나아가 팔고조도를 작성하는 경우도 있었다. 이는 동족의 범위를 친가에 머물지 않고 외가로까지 확대하고 있음을 의미한다. 이처럼 한글족보 및 규방가사에서는 일반 족보가 가지는 경직성을 극복하고 다양한 내용을 다양한 방법으로 기록하여 이를 적극적으로 교육시키고자 하였다.

Genealogy studies the kinship diagrams of other families as well as one`s own family. For those in high class families and learned men, the knowledge of features of kinship and organization of a certain family was considered a due accomplishment. Women were not exempted from the genealogy education; they were required to be acutely acknowledged of kinship, organization, and history of their own family. During the late Chosun Dynasty, genealogy education was intensified in each family with the intention of preserving and improving its status. Women and children who were ignorant of Chinese characters were unable to decipher genealogy since it was written in Chinese characters. Genealogy education for women, thus, was carried out in diverse methods, including reading the genealogy written in Korean and the boudoir lyrics of segega(世系歌) forms. Family diagrams were translated into the Korean language so that women could easily learn them. These Korean versions of family diagrams usually listed family members in a direct line only. These versions were of two forms; one was just adding Korean pronunciation to the Chinese characters; the other form was written all over in the Korean language. The boudoir lyrics of segega(世系歌) forms, especially, were easily approached and popular among women, because they were not only in singing forms and written in Korean. Genealogy education for women were conducted before and after their marriage. Before marriage, they learned genealogy of their own family; after marriage, genealogy of their husband`s family. Women in high class families were considered to be accomplished when they learned genealogy of both their own and husband`s. Therefore, through the life-long education, women were able to attain sufficient knowledge of genealogy of their husband`s as well as their own and mother`s family. The contents of genealogy education through Korean version and boudoir lyrics were diverse. First, the education aimed to attain the exact knowledge of the lineage of the family from its origin, the knowledge which was the most fundamental principle of such education. Second, the education also had intention to know the kinship and organization of extended family, acknowledging how kinship families branched off and dispersed from the family clan place. This acknowledgement was intended to set up the order of families and intensify solidarity among the family clans. Third, the education helped to memorize the whereabouts of ancestor`s tombs and memorial days, which were the first step of and the most basic duty for the ancestor worship. Fourth, the education enabled descendents to be proud of their ancestors by honoring their accomplishments, through which descendents wished to upgrading family status. Fifth, the education had a goal of solidifying among the extended family by recording in detail about educational institutions and friendships their ancestors had kept. Founding a private educational institution enabled them to secure a privileged position in their hometown. Sixth, Korean version of genealogy and the boudoir lyrics recorded mother-in-laws` as well as mother`s family. Furthermore, some recorded even palgojodo. This practice of genealogy record implies that family kinship extended into the maternal side. All in all, Korean version of genealogy and boudoir lyrics had a common cause of genealogy education for women by recording diverse contents in different ways, overcoming the rigidity of the traditional genealogy.

[자료제공 : 네이버학술정보]
×