18.189.185.63
18.189.185.63
close menu
KCI 등재
한국·중국·인도네시아 ‘개’ 속담의 상징 의미와 은유에 관한 비교 연구
장지혜
중국문학연구 81권 121-150(30pages)
UCI I410-ECN-0102-2021-800-001237410

본 연구는 인지언어학적 관점에서 한·중·인니 3국의 ‘개’를 소재로 한 속담을 가지고 ‘본연의 의미’는 어떻게 활용되었는지 고유한 상징 의미를 파악한 후, 은유적으로 표현된 속담을 비교 분석하는 것을 통해 특정한 문화적 의미를 찾아내었다. 3국의 속담 분석을 통해 아래와 같은 공통점과 차이점이 나타냈다. 첫째, 3국은 일반적으로 개는 사람을 잘 따르고 영리하다고 생각하고 있었다. 둘째, 개에 대한 상징은 종교적인 영향에 의해 인도네시아가 한국과 중국에 비해 부정적인 면이 강했다. 셋째, 3국의 ‘개’ 속담을 사람으로 은유한 것 중 차이가 있는 속담은 한국은 ‘노력하고 부지런한 사람’, 중국은 ‘뛰어난 재능이 있으나 겸손한 사람’, 인도네시아에서는 ‘힘이 있고 강한 사람’ 등이었다. 이것은 각국에서 추구하는 인간의 참된 모습이 달라서이다. 넷째, 부정적으로 나타난 것에는 한국은 ‘신분이나 지위가 낮고 하찮은 사람’이, 중국은 주로 ‘권세를 쫓거나 떠세를 부르는 사람’이 많은 비중을 차지하고 있으며, 인도네시아에서는 ‘탐욕스러운 사람’이 많았다. 이것 역시 각국의 사회상이 반영된 결과라 하겠다.

This study found specific cultural meanings through cognitive linguistics by identifying how the original meaning was used, identifying the unique symbolic meaning, and comparing and analyzing metaphorically expressed proverbs with proverbs based on “dogs” from the three countries. Analysis of the three countries’ proverbs revealed the following similarities and differences. First, the three countries generally thought dogs were good at following people and being smart. Second, however, Indonesia had a stronger negative side than Korea and China. This is seen as a result of religious influence. Third, there is a difference among the metaphorical expressions of dogs as human beings in the proverbs of the three countries: “Korea is a hard worker and diligent person,” China is “an outstanding talent but humble person” and “a powerful and strong person” in Indonesia. This is the result of reflecting the true image of human beings pursued by each country. Fourth, in the negative light, Korea was “low in status or status” and China was mainly “those who chased or called for authority,” while Indonesia had many “ambitious people.” This is also a result that reflects the social aspects of each country.

Ⅰ. 들어가며
Ⅱ. 3국의 속담 개념
Ⅲ. 인지언어학적 관점에서 속담 속 ‘개’의 상징과 은유
Ⅳ. 속담의 은유적 표현 비교 분석 결과
Ⅴ. 나오며
[자료제공 : 네이버학술정보]
×