간행물

중국문학 update

CHINESE LITERATURE

  • : 한국중국어문학회
  • : 어문학분야  >  중어중문학
  • : KCI등재
  • :
  • : 연속간행물
  • : 계간
  • : 1226-2943
  • :
  • :

수록정보
수록범위 : 1권0호(1973)~95권0호(2018) |수록논문 수 : 1,305
중국문학
95권0호(2018년 05월) 수록논문
최근 권호 논문
| | | |

KCI등재

1담화 자료를 기반으로 하는 중국어 연구 현황과 과제 ―영·미권 학술지를 중심으로

저자 : 이지원 ( Lee Jee-won )

발행기관 : 한국중국어문학회 간행물 : 중국문학 95권 0호 발행 연도 : 2018 페이지 : pp. 3-27 (25 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

본 연구는 최근 10년 간 영·미권 학술지에 발표된 담화 자료를 중심으로 하는 중국어 연구에서 나타나는 특징을 다각적인 측면에서 고찰하고자 한다. 이를 통하여 국내 중국어학계가 주목할 만한 점이 있는지 살펴보고 향후 나아가야 할 방향을 제시하고자 한다.


This study aims to investigate the characteristics of Chinese language researches based on the discourse data published in the academic journals from England and America for the past decade. Recently, Chinese language-related researches in Britain and the United States have focused on diverse types of spoken discourses, breaking away from conventional written discourse-oriented studies. In the studies based on Chinese discourse data, the corpus mostly developed by individuals is usually used. In fact, the public one developed by colleges or research institutes for general public has been rarely utilized. In linguistic analysis based on Chinese discourse data, the mixed research methods which adopt at least two different research approaches focusing on the data regarding the native speakers who use Mandarin Chinese reveal the highest percentage. In order for Chinese-language academic studies in the Republic of Korea to properly respond to research changes which have recently been detected in England and America, it is needed to facilitate spoken discourse data-based studies by developing and utilizing large-scale spoken discourse corpus. Furthermore, it is required to promote pluridisciplinary convergence studies through cooperation between Chinese linguistics and other academic fields.

KCI등재

2중국 문화와 지역학 연구 성과물 집적 동향 ―문화연구를 중심으로

저자 : 권도경 ( Kwon Do-kyung )

발행기관 : 한국중국어문학회 간행물 : 중국문학 95권 0호 발행 연도 : 2018 페이지 : pp. 27-47 (21 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

본 연구는 중국의 최근 10년간의 문화연구 현황을 정리한 것으로, 베이징, 상하이 및 기타지역의 주요 문화연구센터와 연구자들을 소개하고, 그들의 연구 성과물을 정리, 분석했다. 문화연구의 주요 연구자인 다이진화, 왕샤오밍, 타오둥펑 및 청년 학자들의 연구 성과를 통해 현재 중국의 문화연구의 범위와 주제가 확대되고 다양해졌음을 알 수 있다. 문화연구의 연구방법과 문화연구자를 양성하는 방식은 국내 중어중문학이 나아가야 할 방향에 대해 새로운 시사점을 제공할 수 있을 것이다.


本文整理了最近十年來中國國內的文化硏究狀況, 先後介紹了北京、上海及其他地方的主要文化硏究中心和所屬的主要硏究者, 梳理了他們的硏究成果。本文論及可以代表中國文化硏究的學者戴錦華、王曉明、陶東風以及其他靑年學者等的硏究成果, 總結出當今中國文化硏究的硏究範圍和主題呈現出擴大化和多樣化的特點。筆者認爲, 中國國內文化硏究的方法以及文化硏究者的培養方式將會爲我國國內的中國文學硏究的發展提供有益的借鑑和啓示。

KCI등재

3'명리(名理)'의 '명(名)'과 중국선진시기 '명가(名家)'의 '명(名)'

저자 : 염정삼 ( Yum Jung-sam )

발행기관 : 한국중국어문학회 간행물 : 중국문학 95권 0호 발행 연도 : 2018 페이지 : pp. 49-73 (25 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

본고는 유럽과 중국 문명 간의 조우와 이해 및 소통의 과정을 언어와 논리의 측면에서 조망해보고자 하는 목적을 가지고 작성되었다. 본고는 다음의 단계를 거치며 그것을 설명하고자 한다. 우선 17세기 유럽과 중국이 각각 변화하고 있던 역사적 환경 아래에서 서로 다른 이해의 시각을 가지고 다면적으로 만났던 시기에, 아리스토텔레스의 논리학 저서가 《명리탐(名理探)》이라는 이름으로 번역되는 배경과 실례를 살펴보고 그 이후의 논리학 관련 번역용어들과 대조하여, 서로의 차이가 분명하게 부각되지 못하는 한계를 확인할 것이다. 그리고 두번째로는 《명리탐》의 근간이 되었던 아리스토텔레스 논리가 당시 플라톤의 사상에서 다룬 언어의 문제를 어떻게 계승하여 범주의 논의를 전개시켰는지 고찰해 볼 것이다. 마지막 세 번째로는 선진 시기 중국 사상가들의 명실(名實)에 대한 논쟁의 전개 과정을 일별함으로써, 고대 그리스의 이름[onoma]에 대한 논의와 비교해 보고 그것이 중국의 이름[名]에 대한 고민과 어떤 공통점과 차이를 가지는지 살펴보고자 한다.


This paper was aimed to investigate the exchanges, understandings and communication between Western and Chinese civilizations with a focus on language and logic. To obtain that purpose, this paper will unfold in the following order: First, it will start with demonstrating the translation process of Minglitan which was based on multifaceted exchanges between both sides, as well as taking a glance at some of their later joint translations. This will give light to the works' limits of failing to fully clarify their differences. Second, we will consider the problem of language in Aristotle's logics and Plato's theory--which formed the basis of Minglitan. Lastly, we will compare the two theorists' ideas to that of China's mingshi名實, ultimately leading to Chinese traditional questions about name, so called ming名, and what common points and differences the two had.

KCI등재

4혼령(魂靈)에서 영체(靈體)로 ―anima humana의 역어를 둘러싼 조선 지식계의 반응

저자 : 최정연 ( Choi Jeong-yeon )

발행기관 : 한국중국어문학회 간행물 : 중국문학 95권 0호 발행 연도 : 2018 페이지 : pp. 73-98 (26 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

본고의 목적은 16세기말 중국에 진출한 예수회원이 아퀴나스의 anima humana를 중국어로 번역하는 과정에서 여러 역어가 파생되었음을 밝히고, 그것들이 17세기 이후 조선에 전래되어 일으킨 반응 양상과 수용 방식을 검토하는 데 있다. 이를 위해 1장에서는 anima humana의 역어가 魂靈과 靈魂, 靈神, 神魂, 亞尼瑪, 靈性, 神體, 靈明之體 등으로 번역되면서 이들 사이에 벌어진 경합을 보여주었다. 2장에서는 그것들이 조선에 산발적으로 유입된 이후, 유교 지식인의 지식체계에 각인된 흔적을 검토하였다.


The purpose of this study is to reveal a variety of Chinese translations of Aquinas' term, “anima humana,” created through a series of Jesuit translation in China since the end of the sixteenth century, and the way they were transmitted and incorporated into Joseon academia in two parts. First, the contention among the variety of translations for a single term―hollyeong 魂靈, yeonghon 靈魂, yeongsin 靈神, sinhon 神魂, anima 亞尼瑪, yeongseong 靈性, sinche 神體, yeongmyeongjiche 靈明之體 and others―are examined. The second part is to trace how these translated terms were engraved into the neo-Confucian scholars' body of knowledge following their sporadic introduction to Joseon.

KCI등재

5레기스 신부의 라틴어 《역경(易經)》에 대하여

저자 : 안재원 ( Ahn Jae-won ) , 문수정 ( Moon Su-jeong )

발행기관 : 한국중국어문학회 간행물 : 중국문학 95권 0호 발행 연도 : 2018 페이지 : pp. 99-126 (28 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

이 논문은 레기스 신부가 《역경(易經)》을 어떤 시각으로 읽었고, 어떤 방식으로 구체적으로 번역하고 주석했는지를 분석하는 글이다. 레기스 신부는 색은주의(索隱主義) 시각으로 《역경》을 읽었다. 주석과 관련해서, 신부는 때로는 자연학, 때로는 정치학, 때로는 신학의 관점으로 《역경》의 주석을 시도했다. 이는 서양 독자들의 이해를 돕기 위해서였다. 이를 위해 서양 개념을 이용해서 동양 사상을 해명했는데, 이와 같은 시도는 절충주의적인 봉합으로 보일 수도 있다. 하지만 이 절충주의적인 특징이 라틴어 《역경》의 학술적인 가치를 높여준다.


This paper aims at replying to the question of how did Regis understand and translate and annotate Ye-Kim. Grosso modo, Regis' understanding of Ye-Kim is characterized with figurism and eclecticism. As for figurism, the paper provided some textual evidences of Bouvet, a founder of the figurism. The paper demonstrated also some testimonies for demonstrating the eclectical feature of Regis' interpretation. Interestingly to see, this eclectical feature that are observed in Regis' commentaries requires an urgent but academically strict views.

KCI등재

6《說苑》과 그 문학성 연구

저자 : 김영식 ( Kim Young-sik )

발행기관 : 한국중국어문학회 간행물 : 중국문학 95권 0호 발행 연도 : 2018 페이지 : pp. 129-154 (26 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

《설원》은 역사고사 모음집으로 일컬어져 지금까지는 문학방면에서의 연구가 소홀하였다. 그러나 편찬자인 劉向은 통치자에게 勸戒의 목적을 용이하게 달성하기 위해 문학적인 표현까지 활용하여 서술하였다. 이 때문에 詩歌·傳記·小說 문학의 방면에서 주목할 만한 성과를 거두었다. 《설원》에는 《詩經》의 많은 시들이 인용되어 있어 서정성이 농후한 시가문학 작품으로서의 면모를 지니고 있으며, 중요 인물들의 언행과 사적을 포함하여 그들의 인품·성격·지혜·재치 등을 잘 그려냄으로써 전기문학으로서의 성취도 드러냈다. 또한 허구와 상상 등 소설적 성분 뿐 아니라 소설적 내용 내지 구조를 갖는 문장들까지 삽입되어 있어서, 《설원》의 문학성을 더욱 높여 문학방면에서 접근할 가치가 있는 전적이다.


《說苑》是一部西漢末葉劉向編撰歷史故事的典籍. 編撰的主要目的在於提供皇帝的閱覽. 劉向爲了達成編撰的目的往往使用了文學的敍述方法, 由於如此理由 《說苑》裡面含有很多的文學成分. 所以這篇論文的寫作意圖在於探究 《說苑》裡面的文學的性質. 硏究的結果如此: 《說苑》所含有的諸多文學性當中有詩歌文學·傳記文學·小說文學方面的可注目的成就. 由於劉向受了家風的影響, 他熟悉了 《詩經》, 因此他常常引用了 《詩經》裡面的詩歌. 特別是他在比喩和誇張的修辭方面活用了 《詩經》活用得很好. 所以通過所要傳達的文學的表現, 他不但達成了自己的編撰目的, 而且更加提高了 《說苑》的詩歌文學的性質. 因爲 《說苑》含有衆多人物的言論和行迹, 於是不過言 《說苑》是一部收集人物的傳記的典籍. 通過敍述各種人物的生涯當中可注視的言行和逸話, 《說苑》不但提高了人物的聲價, 而且在文學方面描述了人物的性格·人品·智慧等描述得很好, 因此 《說苑》可以說達成了傳記文學的成就. 《說苑》雖然在根本上努力傳達了歷史的事實, 但是爲了達成勸戒的效果, 它有時候要表現得與事實不一樣. 因此 《說苑》裡面多有小說的因素包括虛構·想像·遺聞逸事·民間傳說什麽的. 甚至於一部分故事具有小說的內容和構造. 這種成果讓我們更加注視 《說苑》的小說方面的成就.

KCI등재

7시논(試論)<추성부(秋聲賦)>적문체(的文體)·주제사상여예술가치(主題思想與藝術价値)

저자 : 류진 ( Liu Zhen ) , 이석형 ( Lee Seok-hyoung )

발행기관 : 한국중국어문학회 간행물 : 중국문학 95권 0호 발행 연도 : 2018 페이지 : pp. 155-173 (19 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

<秋聲賦>는 文賦의 대표 작품으로 작가 歐陽脩의 창신 의식과 실천적 탐구 정신이 반영되어 있다. <추성부>는 뛰어난 표현 수법과 놀라운 예술적 매력을 가지고 있어 이후 등장하는 賦體의 창작에 많은 영향을 끼친 것으로 평가된다. 필자는 <추성부>의 주제에 대하여 역대 비평가들의 평가를 통해 <추성부>의 문학사적 위상에 대해 재고찰해보았다. 동시에 다각도적인 분석을 통하여 그 중 “悲秋歎老”가 송대 문인의 품격에 잘 어울리는 전통 문화의 경향이라고 판단하였다. 이러한 주제의식은 우주 만물에 대한 문인으로서의 관찰과 깨달음이 반영된 것이며, 작가 자신이 인생에서 느꼈던 생명에 대한 감개와 사고의 표현이라 할 수 있다. <추성부>는 부의 역사에서 최초의 문부라는 명성을 지니고 있을 뿐만 아니라 후세에까지 그 고아한 필치를 길이 남긴 美文이기도 하다. 그것의 신운미, 의경미, 그리고 체식미는 용운·평측·리듬·연자·조구·용전 등의 수법을 통해 <추성부>에서 형상화되었다. <추성부>는 오랜 시간이 흘렀어도 그 독창성을 인정받으며 지금까지 문언 미학의 특질을 잘 나타낸 작품으로 평가된다.


Ode to the Sound of Autumn, as a new emerging literature form, is the representative work of Wenfu. Inspired by Ouyang Xiu's innovative consciousness and practice, as well as its superb language performance and amazing artistic value, Ode to the Sound of Autumn has exerted far-reaching influence in the history of Chinese literature. The author thinks that “Beiqiu Tanlao” is more consistent with the traditional cultural tendency of literati in the Song dynasty, which is also the theme of Ode to the Sound of Autumn. It is through this theme that Ouyang xiu expresses a generation of great literati's observation and understanding of the universe, which reflects their emotions to life standing the new height of life. Moreover, Ode to the Sound of Autumn, not only enjoys great reputation in the history of Wenfu, but also is a classic prose in Chinese literature, it relies on beauty of image, sense and form, by using rhyme, level and oblique tones, rhythm, word, sentence, allusion, vividly show us its unique Chinese aesthetic characteristics from ancient times to the present.

KCI등재

8《홍루몽(紅樓夢)》중대습인시첩신분서술적명필여암필(中對襲人侍妾身分敍述的明筆與暗筆)

저자 : 왕비연 ( Wang Feiyan )

발행기관 : 한국중국어문학회 간행물 : 중국문학 95권 0호 발행 연도 : 2018 페이지 : pp. 173-193 (21 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

《홍루몽(紅樓夢)》에서 습인(襲人)은 가보옥(賈寶玉)과 실제적인 남녀관계를 맺었으나 시첩(侍妾)이라는 신분을 정식으로 인정받지는 못한다. 본고에서는 습인의 시첩신분에 대한 각 계층 인물들의 태도를 살펴보고 그 태도를 드러내는 작가의 다양한 서술방식을 고찰하였다. 시녀로서의 습인이 생존을 위해 온힘을 다했음에도 불구하고 끝내 소원을 성취하지 못한 것은 인간세상의 허무함과 운명의 무상함이라는 이 작품의 주제를 잘 보여주었다.


Xiren(襲人) is not a lead role in Dream of the Red Chamber(紅樓夢), but Cao Xueqin(曹雪芹) had used various narrative techniques to describe her. She was the only woman who had sexual relations with Baoyu(寶玉), but she did not become Baoyu's concubine. This paper has focused on Xiren's ambiguous concubine position, in order to study the way of Cao's interpretations. I choose 11 roles including Xiren's competitors, leader statues in Jia(賈)'s family, and other people related to the Jia's family, studing their attitudes towards the unclear concubine status of Xiren. For all those people Xiren's uncertain concubine position was not a secret. Seems like everybody knows she would be Baoyu's concubine later. Lady Wang(王夫人) was the most powerful assistant who helped Xiren a lot, and she did promise Xiren that she would make her Baoyu's concubine later, and also she rose Xiren's monthly pay as other concubines like Zhao(趙) and Zhou(周). But Cao did not let this become true, Xiren did not become Baoyu's concubine formally. I considered this is what Cao wanted to tell us that the world affaires just change with no rules, and we can do nothing in front of fate. But, for Baoyu, he wanted to live with Daiyu(黛玉) and Xiren all his life, no matter what Xiren did, or did nothing. But one truth was, many times Baoyu acted as a weak-man and could do nothing to help others, that was why Xiren had to work hard all by herself.

KCI등재

920세기 초 중국의 《사닌》 번역과 수용 양상 고찰 ―노신(魯迅), 정진탁(鄭振鐸), 반막화(潘漠華)의 경우를 중심으로

저자 : 이윤희 ( Lee Yun-hee )

발행기관 : 한국중국어문학회 간행물 : 중국문학 95권 0호 발행 연도 : 2018 페이지 : pp. 193-212 (20 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

러시아 작가 아르치바셰프의 장편소설 《사닌》은 1907년 발표 이후 '사니니즘'이라는 신조어를 탄생시킬 정도로 화제를 불러일으킨 작품이었다. 육욕의 향락을 삶의 최대 가치로 추구하는 사상, 경향을 이르는 '사니니즘'은 혁명 실패 후의 러시아 청년층에게 큰 인기를 얻었다. 또한 《사닌》은 염세주의적·허무주의적 가치관과 니힐리즘, 개인주의적 아나키즘을 선전하는 작품으로도 평가되었다. 이러한 《사닌》과 작가 아르치바셰프는 본국에서보다 중국의 신문학계에서 중시되어 鄭振鐸, 潘漠華, 魯迅 등의 주목을 받았다. 3인은 각기 다른 주안점으로 《사닌》을 평가하였는데, 사실상 《사닌》의 핵심 사상인 막스 슈티르너의 개인주의적 아나키즘을 적확히 이해하지 못한 채 본인의 문제의식에만 근거해 작품을 독해함으로써 인식의 한계를 보여주었다. 이들의 문제의식은 다만 개인의 인식 지평에서 비롯되었다기보다는 20세기 초반 중국 지식인들이 직면한 사회와 문단의 현실에 기인한 것이기도 하였다. 본 논문에서는 《사닌》이 3인에게 수용된 양상을 살피면서 그 인식의 맥락과 한계를 짐작해보고자 한다.


俄羅斯作家阿爾志跋綏夫的長篇小說 《沙寧》1907年正式發表後曾引起過社會各界的强烈反應, 它的影響甚至新制造了 'saninism(性解放主義)'一詞。 《沙寧》同時又被評价爲宣傳厭世主義、虛無主義及個人的無治主義(無政府個人主義)思想的作品, 幷受本國批評家嚴厉和刻薄的批判。但頗有興趣的是, 《沙寧》倒在20世紀初中國知識分子那里, 赢得了熱烈的歡迎, 1930年還同時出版了3種不同的譯本。除了鄭振铎、潘漠華等譯者, 魯迅也對 《沙寧》發表過數次意見。然而細讀他們有關 《沙寧》的論述, 就不難發現每個人對待 《沙寧》時各持有不同的關注點, 都站在相異的立場上接受和評价其中心思想和特征。 作爲文學硏究會的代表人物, 鄭振铎就以寫實主義文學的觀點來解釋 《沙寧》的特點, 但同時還將它視爲炫耀幷贊颂性欲的作品。鄭振铎又把主人公沙寧的思想特徵闡釋爲虛無主義和厭世主義, 這樣鄭振铎在 《沙寧》評价上陷入了寫實主義與虛無主義這相距頗遠的兩種精神特點的矛盾之中。 潘漠華與鄭振铎不同, 始終注意到 《沙寧》所顯現的個人主義精神。但他對 《沙寧》這一特點倒表現出兩種逈異的評价, 卽剛開始飜譯時有力主張沙寧的個人主義對中國反封建運動的啓發性, 然而, 將要譯完時却對其個人主義施加反動的罪名。魯迅雖然數次談及 《沙寧》, 說它是阿爾志跋綏夫的代表作, 但幷沒肯定其積極的价値而評爲鼓吹颓廢主義的作品。 現在看來, 當時三人都不大注意阿爾志跋綏夫自己透露的 《沙寧》的思想根源, 卽 《沙寧》是個人主義的抗辯, 也是深受德國哲學家施蒂納的影響的。施蒂納的無政府個人主義其實基於生命的再建與新的誕生的宏旨上, 但魯迅等不能確切了解其原意, 這樣就表露了理解《沙寧》上的局限性。雖然如此, 他們還不能完全擺脫 《沙寧》本身所具備的魅力: 不受一切社會束縛的自由意志及沙寧的生命活力, 這就是他們超越認識上的局限而熱衷于 《沙寧》的主要原因。

KCI등재

101차원 분류사의 범주 확장에 관한 연구

저자 : 이운재 ( Lee Woon-jae )

발행기관 : 한국중국어문학회 간행물 : 중국문학 95권 0호 발행 연도 : 2018 페이지 : pp. 213-232 (20 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

본고는 원형범주이론에 근거해 1차원 분류사 '條', '支', '根', '道'와 공기하는 명사부류의 범주 구성원과 범주 확장이 어떻게 이루어지는지 살펴보았다. 1차원 분류사 '條', '支', '根', '道'는 기본적으로 기다란 형태를 지닌 명사와 결합하고 있으며, 형태적 속성과 멀어질수록 가족유사성에 의해 하나의 범주 구성원을 이룬다. 이들은 원형적 구성원에서 명사부류의 선택이 중첩되는 경향을 보이는 반면, 주변적 구성원에서의 범주 확장은 상보적 분포가 나타난다. 이에 인지적 분석을 통해 1차원 분류사 '條', '支', '根', '道'의 범주 확장이 어떻게 이루어지고 있는지를 살펴보고, 방사형 의미연쇄 모형과 범주 확장에 적용되는 인지기제에 대해 논의하였다. 이러한 논의를 토대로 1차 분류사 '條', '支', '根', '道'의 명사에 대한 선택제한을 이해할 수 있을 것이다.


本文基於範疇化與原型理論討論一維度分類詞 '條', '支', '根', '道'的範疇擴張及其認知機制, 幷且在其討論的基礎下還描畵一維度分類詞的放射型意義連鎖模型。一維度分類詞的本義根據 『說文解字』來解釋。它們都具有長形, 因此將長形作爲它的重要屬性, 同它可共現的名詞一般都具有其屬性。一維度分類詞 '條', '支', '根', '道'的範疇內部成之間形成不同的地位, 因此可以說它們根據相似性實現意義擴展。我們將一維度分類詞的範疇成員分爲原型成員和周邊成員進行考察, 然後, 根據認知機制, 卽槪念轉喩和槪念隱喩, 提現範疇擴張所采用的內在因素。他們範疇擴張能力在屬性及其功能 等方面起到重要作用。最終在上述討論的基礎下說明對於一維度分類詞 '條', '支', '根', '道'範疇擴張的放射形意義鏈模式, 從中可以了解對一維度分類詞 '條', '支', '根', '道'的對名詞選擇。

12
권호별 보기
가장 많이 인용된 논문

(자료제공: 네이버학술정보)

가장 많이 인용된 논문
| | | |
1연안해역에서 석유오염물질의 세균학적 분해에 관한 연구

(2006)홍길동 외 1명심리학41회 피인용

다운로드

2미국의 비트코인 규제

(2006)홍길동심리학41회 피인용

다운로드

가장 많이 참고한 논문

(자료제공: 네이버학술정보)

가장 많이 참고한 논문

다운로드

2미국의 비트코인 규제

(2006)홍길동41회 피인용

다운로드

해당 간행물 관심 구독기관

고려대학교 서울대학교 연세대학교 아주대학교 한국교원대학교
 92
 78
 40
 37
 29
  • 1 고려대학교 (92건)
  • 2 서울대학교 (78건)
  • 3 연세대학교 (40건)
  • 4 아주대학교 (37건)
  • 5 한국교원대학교 (29건)
  • 6 한국외국어대학교 (25건)
  • 7 경북대학교 (24건)
  • 8 전남대학교 (22건)
  • 9 성균관대학교 (20건)
  • 10 이화여자대학교 (17건)

내가 찾은 최근 검색어

최근 열람 자료

맞춤 논문

보관함

내 보관함
공유한 보관함

1:1문의

닫기