간행물

한국동서비교문학학회> 동서비교문학저널

동서비교문학저널

The Journal of East-West Comparative Literature

  • : 한국동서비교문학학회
  • : 어문학분야  >  기타제어문
  • : KCI등재
  • :
  • : 연속간행물
  • : 반년간
  • : 1229-2745
  • :
  • :

수록정보
수록범위 : 1권0호(1998)~28권0호(2013) |수록논문 수 : 313
동서비교문학저널
28권0호(2013년 06월) 수록논문
최근 권호 논문
| | | |

KCI등재

1동양의 여성주의와 서구의 가부장적 텍스트: “다락방에 갇힌 여성”과 하위계층으로서의 여성

저자 : 강민건 ( Min Gun Kang )

발행기관 : 한국동서비교문학학회 간행물 : 동서비교문학저널 28권 0호 발행 연도 : 2013 페이지 : pp. 7-28 (22 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

Motivated with Spivak`s term “subaltern” the purpose of this paper is to present a relationship between post-colonialism and feminism in Irish literature, and to demonstrate the feminine images represented in modern Irish contemporary texts. The Irish literary society tends to regard the minority women as the inferior one in the process of de-colonization. But the feminie writing is try to overcome the established attitude in post-colonial literature. At this juncture, Heaney, rather than focusing on particular events from colonialism to post-colonialsm, concentrates primarily on the receptivity, remembering subaltern`s life, history, territory, and tongue of native women. His writing is not from the post-colonial literary tradition but from the native receptivity toward the women`s life and its reality. Finally, through the reception of the feminine writing with the appropriated de-colonial writing, we should address “the women” represented in post-colonial text as the subaltern subjectivity.

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

One of the masters of Realism is Gustave Flaubert and his work Madame Bovary precedes Madame Liberty by about a century. However, they have in common the fact that both show a heroine who fails at money matters and love affair. This thesis aims at the comparison of the two works in terms of consciousness. Madame Bovary, called one of the representative works of Realism, shows the behaviour and consciousness of the hero and heroine as they are without any intervention on the part of the author. On the contrary, Madame Liberty quite often shows the author explaining of the behaviour and consciousness of the hero and heroine as it is a newspaper novelette. Both writers develop, though in part, their works through symbolical meaning of the names of the hero and heroine. For instance, the name Bovary reminds us of the work “bovine” which means “related to bull.” Also, the name of the convent which Emma attended when young is Ursuline, which is related to the word “ursine”, meaning “of bear.” These names seem to have a close connection with what they do and think. Another example is Lheureux which may have come from the word “heureux” meaning “happy.” Ironically, though, this character is one of several characters who cause Emma to commit suicide at the end of the work. In Madame Liberty Taeyeon Jang which means “self-possessed a long time” always stays composed. No matter what his wife Sunyeong Oh does against his social status, he always stays calm. No matter how badly she flirts with a young man living next door, he, then, also stays mute. Even though his wife causes him to lose face, he just stays where he is. Just before committing an adultery, she was caught and thrown out of the store she had been working for. Nevertheless, he forgives her whose appearance at the seminar he has attended appeases his anger against her. The difference in the consciousness of the heroines is clearly shown. While Emma tries to throw whatever she has in order to succeed in her extramarital love, Sunyeong Oh, though in love with other men, decides to keep her family. Though both of them spend much money on their love for men and pour much love into them, they show a sheer difference in that while Emma tries to go beyond the wall of family bond at whatever cost, Sunyeong Oh has decided to stay in that wall after a long mental struggle. Such difference of their consciousness and behaviour has brought the difference in their fate. Emma had to commit suicide; Sunyeong Oh regains her family to the effect that she can resume a new life. Such conclusion is quite natural in that Emma tried to sacrifice anything for her love and her own free and pleasant life; on the contrary, Sunyeong Oh tried to keep her family even in her extramarital love affair. Also, 20th-century Korea, though desperate after the Korean War, was generous enough to accept a woman who was on the verge of adultery as they shared a belief in a new era.

KCI등재

31940년대 전반기 서정주 시의 서구 지향과 동양 지향

저자 : 김익균 ( Ig Kyun Kim )

발행기관 : 한국동서비교문학학회 간행물 : 동서비교문학저널 28권 0호 발행 연도 : 2013 페이지 : pp. 75-96 (22 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

The literary field of the first half of the 1940s was under strong influences of Orientalism, the violence symbolique of the era of New Life System, and the appearance of the new generation, in addition, was the drive behind changes in the field. The new generation, just entering the literary field formerly led by young literary enthusiasts with overseas educational background, possessed relatively meager cultural capital. Suh was a representative poet who actively practiced the chaotic habitus of the middle class in the literary field. Choi Jae-seo described Suh as the Korean Villon. Lim Hwa looked to Suh to find the leading figure of the newness typical of this new generation. In the face of the literary field`s demand for aesthetics exceeding that of the sensual poetry of Jeong Ji-young, Suh experimented with the experiential poetry characteristic of Japan, Britain, France, etc. The process through which Suh intensified his experiments of experiential poetry was also the process of accepting Orientalism within his world of poetry. At last he achieved the articulation of experiential poetry and Orientalism: The new poetic world reached by Suh was the form of an “oriental Rilke.” Suh`s world of poetry, facing the aporia of the literary field during the early half of the 1940s, was going through a gradual change from reflecting influences of Nietzsche, Baudelaire and Western Christianity to those of Rilke, Buddha and the oriental religions of Confucianism, Buddhism and Taoism. The “spirit of Shilla” announced by Suh as the Poet Laureate of the 1950s may be understood in light of the effects of the symbolic struggle to elucidate the aporia of the literal field in the first half of the 1940s.

KCI등재

4피에르 로티와 중국: 로티의 중국에 대한 이국취미를 중심으로

저자 : 김중현 ( Joong Hyun Kim )

발행기관 : 한국동서비교문학학회 간행물 : 동서비교문학저널 28권 0호 발행 연도 : 2013 페이지 : pp. 97-115 (19 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

The purpose of this article is to examine the exoticism of China of Pierre Loti and his particular opinion on exoticism, based on his Les Derniers Jours de Pekin (The last days of Peking, 1902). As a French novelist and naval officer, Loti, during the autumn of 1900, goes to China as part of the international expedition sent to control the Boxer Rebellion; he stays there in Peking about 28 days and visits several palaces in 4 towns of Peking, devastated during the rebellion; in Les Derniers Jours de Peking, he describes what he saw then after the siege of Beijing by the Europeans. For Loti, Peking is “a city of cut paper-work and a gold city.”; to penetrate the city, it must break through numerous forts, gates, walls thoroughly closed with gigantesque locks; so the approach to the city is strictly interdicted to any foreigners; but as a naval officer, Loti enjoys strangeness in penetrating Peking, city of interdiction, as knights searching for the Holy Graal; so Loti`s exoticism of China is excited and satisfied. And as exoticism is a taste to search for strangeness, for Loti, the more strangeness he discovers, the more exoticism is excited and satisfied; thus to excite and satisfy his exoticism of other cultures, it is necessary to keep the cultures isolated as much as possible; contact with other cultures results in mixture among them; it makes disappear the differences among them and their own aspects; definitively it reduces their 'coefficient of exoticism.' For the reason, Loti is hostile to the mixture among cultures; for the reason, he feels uneasy about the upcoming results of the “mission civilisatrice” being executed by Europeans in China in the Imperialist Era; those results will reduce the 'coefficient of exoticism' of China, “one of the last refuges of the unknown and the marvels on Earth.”

KCI등재

5하디와 오세영의 불교적 상상력과 생태인식

저자 : 백원기 ( Won Gi Baek )

발행기관 : 한국동서비교문학학회 간행물 : 동서비교문학저널 28권 0호 발행 연도 : 2013 페이지 : pp. 117-150 (34 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

The purpose of this paper is to examine the ecological poetics in Thomas Hardy`s and Se-Yeong Oh`s poetry as an alternative to overcome the contradictions and absurdities of the modern times in the Buddhistic perspective. Buddhistic imagination is one of the important elements forming Hardy`s and Oh, Se Yeong`s poetic world. They have a deep concern about all beings in conflicts in a modern industrial society and also hope to realize the harmony and reconciliation among them. In particular, they feel other`s pain as their own one, not as an individual apart from others but as one originally identified with them. The Buddhistic ecology stresses that all beings interdepend and interpenetrate in complete harmony with one another. The pursuit of the aesthetic in terms of this perspective can be understood as the process for searching the alternatives to overcome the contradictions and absurdities of the modern times. In this vein, Hardy and Se-Yeong Oh try to overcome the divided aspects of the modern times through the recovery of the interdependent relationship between 'self and other' and between 'human and the world.' Their focal concern is the respect, sympathy, solidarity consciousness for all beings based on harmony and union in the interdependent circulating structure of ecosystem. Consequently, the poetics of Hardy and Se-Yeong Oh has a significant meaning as a practical discourse which aspires to get over conflicts and confrontation of their times and which hopes to realize the harmony and unity in the future.

KCI등재

6동서 비교문학을 위한 방법론 모색

저자 : 서명수 ( Myung Soo Suh )

발행기관 : 한국동서비교문학학회 간행물 : 동서비교문학저널 28권 0호 발행 연도 : 2013 페이지 : pp. 151-171 (21 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

Studies on comparative literature in the west of the 19th century occurred in the politico-cultural matrix in which European sense of cultural superiority to non-Europe nations politically increases. In facing this ethos J. W. von Goethe raised the necessity of world literature (Weltliteratur) in order to get over a hidebound nationalism. Goethe`s vision expedited the study for comparative literature and widened the extension of literature. In the 21st century globalization and localization are simultaneously in progress in the name of so-called 'glocalization'. In the age of glocalization what is unavoidability of literature and should be? Some said that literary critics and scholars should be a comparativist. For this reason, comparative studies as a new academic methodology has been suggested. In response to this tendency I intend to suggest some methodological alternatives for the study of comparative literature in East-West. Firstly, not seeing eastern literature with western eyes and vice versa but seeing one`s literature with each one`s eyes is necessary in the age of glocalization. In this case the gap between East and West can be widened. Thus it is necessary to apply the fusion of horizon (Horizontverschmelzung) that H.-G. Gadamer insisted for the way of hermeneutic conformity in 'argumentum e contrario' to the study of comparative literature in East-West. Secondly, Korean distinguished Buddhist monk-scholar Wonhyo`s idea of One Mind (一心) as a basis of hermeneutic fusion of horizon can be applied to the study of comparative literature. Thirdly, Dilthey`s hermeneutics of life as a structural nexus of lived experience, expression and understanding has two aspects: the diachronic and the synchronic. According to Dilthey, life itself is prior to conceptual thought and knowledge. Life is experienced as a dynamic/productive nexus (Wirkungszusammenhang). Dilthey`s triadic nexus of life can be applied to the study of comparative literature as a basis of hermeneutic confirmity. Lastly, it is necessary to explore religious canons in East and West which supply literary imagination and thoughts. Even though the ways of expression are different human mental structure and desire for happiness of life, eternity, essence of beauty and so on are similar in East and West.

KCI등재

7동서문학/문화비교 연구: 다원론적 접근

저자 : 심상욱 ( Sang Wook Shim )

발행기관 : 한국동서비교문학학회 간행물 : 동서비교문학저널 28권 0호 발행 연도 : 2013 페이지 : pp. 173-191 (19 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

This special topic is to examine the pluralistic approaches in a comparative study on Eastern and Western literature/culture. As Susan Bassnett says comparative literature involves the study of texts across cultures, that it is interdisciplinary and that it is concerned with patterns of connection in literatures across both time and space. For studying on a comparative study on Eastern and Western literature, we need to use the pluralistic approaches to study them. These mean employing not any one method in interpreting a work of art but every method which might prove efficient. And we must understand following contents in the process of study: filiation and affiliation in Edward W. Said`s travelling theory, the thought of East and West, Zen Buddhism in Western society, Octavio Paz`s Orient, the meaning of 'no' in Eastern religion, the establishment of an authentic text in textual criticism, concept of reality, context framework which mean the circumstances that form the setting for an event, statement or idea about 'author, reader, language, text, reading.' Those are the new ideas and concepts of Eastern and Western literature today. Accordingly we may find out new themes, approaches, and so on in the process of study of Eastern and Western literature by synthesizing the above contents.

KCI등재

8이상의 시에 나타나는 프랑스어 차용과 국어의 해체

저자 : 이병수 ( Byung Soo Lee )

발행기관 : 한국동서비교문학학회 간행물 : 동서비교문학저널 28권 0호 발행 연도 : 2013 페이지 : pp. 193-213 (21 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

The following research is about the French vocabularies that appear in Lee Sang`s poems. Lee Sang (1910-1937) was Korea`s first surrealist and considered a modernist. During his short 27 years of life, his poems and novels demonstrated an avant-garde type of writing. He utilized Korean, Chinese, Japanese, French, English, Geometry, and Mathematics in his literature. Our research attempts to translate and analyze the function and meaning of the French vocabularies shown in Lee Sang`s poems. As a result, the French expressions in Lee Sang`s poems were proven to appear as Korean vocabularies` refusal and dissolution. The method of French expressions used by Lee Sang was an experimental method and was difficult to comprehend during that time of Korean literature. Lee Sang used the French vocabularies as a single symbol, such as a mathematical composition of numbers or geometrical graphic markings. The French vocabularies that he makes use of are meaningless and supra-literary, like the poems of the French surrealists. To illustrate, the poet attempts the automatic writing, which was also used by the French surrealist poets. As an outcome, it created Lee Sang`s style of writing that can be seen nowadays. The French vocabularies from Lee Sang`s poems are characterized by the surrealistic features, such as resistance, negation, and dismantlement. Moreover, the poet opened the door for the new poetic languages and literary forms to Korean literature. To conclude, the French vocabularies in his poems are significant vocabularies that show avant-gardist and experimental characteristics. Additionally, the French expressions utilized by the poet are the principal evidence that display the universalism of Korean literature.

KCI등재

9마크 해던과 박민규의 탈주의 놀이로서 글쓰기: 한밤중에 개에게 일어난 의문의 사건 과카스테라 를 중심으로

저자 : 정윤길 ( Youn Gil Jeong )

발행기관 : 한국동서비교문학학회 간행물 : 동서비교문학저널 28권 0호 발행 연도 : 2013 페이지 : pp. 215-235 (21 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

This essay explores the similarity and difference between Mark Haddon`s novel, The Curious Incident of the Dog in the Night-time and Min-Kyu Park`s Castella. Their unusual fiction style earns them the self-designated title of “ruleless hybrid writer,” In Curious, the protagonist, Christopher Boone, is utterly unsuited to narrate a novel. He tells things how it is without stopping to think of other`s feelings. His autism stops him from feeling like normal humans do. However, we learn to admire and empathize with him because of his intellectual brilliance and his courage, evident through his detective sleuthing he undertakes to seek his mother. We see how this syndrome alters all perspectives of a person`s life; however, we also see how he faces his demons to find the truth. Park`s work has an unique world view that imagines allegoric fantasy or escapes the character from reality. As his writing style was so new, it sent shockwaves through the Korean literary world. Unusual metaphors and descriptions, sentences and paragraphs that ignored the rules of grammar, narrative structures that broke down logical causality, and characters that behaved in exaggerated ways like cartoon characters-there was no aspect of his writing that wasn`t unconventional.

1
권호별 보기
가장 많이 인용된 논문

(자료제공: 네이버학술정보)

가장 많이 인용된 논문
| | | |
1연안해역에서 석유오염물질의 세균학적 분해에 관한 연구

(2006)홍길동 외 1명심리학41회 피인용

다운로드

2미국의 비트코인 규제

(2006)홍길동심리학41회 피인용

다운로드

가장 많이 참고한 논문

(자료제공: 네이버학술정보)

가장 많이 참고한 논문

다운로드

2미국의 비트코인 규제

(2006)홍길동41회 피인용

다운로드

해당 간행물 관심 구독기관

내가 찾은 최근 검색어

최근 열람 자료

맞춤 논문

보관함

내 보관함
공유한 보관함

1:1문의

닫기