간행물

한국중문학회> 중국문학연구

중국문학연구 update

Journal of Chinese Literature

  • : 한국중문학회
  • : 어문학분야  >  중어중문학
  • : KCI등재
  • :
  • : 연속간행물
  • : 계간
  • : 1226-6698
  • :
  • :

수록정보
수록범위 : 1권0호(1983)~78권0호(2020) |수록논문 수 : 1,073
중국문학연구
78권0호(2020년 02월) 수록논문
최근 권호 논문
| | | |

KCI등재

1어현기(魚玄機)와 그 시(詩)에 대한 서술과 비평 연구

저자 : 박혜경

발행기관 : 한국중문학회 간행물 : 중국문학연구 78권 0호 발행 연도 : 2020 페이지 : pp. 1-24 (24 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

魚玄機는 晩唐의 대표적인 여성 시인으로 48題(49首)의 시와 殘句가 전해지며 이것은 薛濤 다음으로 많다. 그녀에 관한 기록은 正史에서는 찾아볼 수 없고 傳奇小說集인 《三水小牘》과 《北夢瑣言》에 관련 일화가 기록되어 있다. 이 기록들은 魚玄機를 才女·蕩女·惡女로 묘사하였고 晩唐 이후 기록들은 대부분이 그 영향을 받았다. 《三水小牘》은 그녀의 시적 재능을 문인들과의 교유를 위한 수단으로 부정적으로 묘사하였고 그녀와 그 시는 화제성을 가지고 있었지만 진지하게 다루어지지 않았으며 긍정적인 평가도 받지 못했다. 魚玄機의 시는 唯美主義 사조와 齊梁 시풍이 부활했던 晩唐 시기 문인들과의 교류 속에서 탄생하였다. 삶의 경험으로 인하여 그녀는 사랑에 대한 갈망과 절망, 속과 탈속 사이의 갈등을 솔직하게 표출하였고 때문에 전통적으로 여성에게 요구되는 윤리의 측면에서 비판받았다. 그러나 사실상 그녀의 시는 儒家의 지배력이 약해진 晩唐의 사회에서 창작되었고 문인들 사이에서 공유되었다. 그녀는 가장 섬세한 시의 형식이라 할 수 있는 律詩의 형식과 세밀한 언어로 자유로 이 자신의 감정을 표현했다. 나아가 그녀의 시 속에 표현된 한 여성으로서의 처지에 대한 한탄에는 비애를 넘어서는 뚜렷한 비판적 저항정신이 표출되어 있다.


Yu Xuanji is a representative female poet who were mentioned with Xue tao and Li Ye in the late Tang Dynasty. Among the female poets in the Tang Dynasty, the most poems of Xue tao have been handed down and the second most poems are 50 of Yu Xuanji. Yu Xuanji's historical records could not be found like other female poets. But her anecdotes were just recorded in 《Sanshuixiaodu》and 《Beimengsuoyan》which are the Collection of Legendary Novels. This first description created Yu Xuanji's image and most of the records after the late Tang Dynasty were influenced by it. Yu Xuanji tends to be described as a talented, prodigal, and wicked woman in 《Sanshuixiaodu》. Especially, her poetic talent tends to be negatively described as a means of communicating with writers. She and her works of art had popularity but were not properly treated by literary criticism and did not earn positive reviews from it. Her poems' practical aspects can be reflected in criticism of Hu Zhen Heng in the Ming Dynasty, “The poetic style is lewd & unrestrained and resplendent & effeminate” to a certain extent. But the poems are thought to tend to be criticized by the poet's image. Yu Xuanji's poems were influenced by the poetical circles of the late Tang Dynasty that the trend of aestheticism and the poetical style of the Qi Liang Dynasty revived. Yu Xuanji's poems were criticized in the ethical aspect which is traditionally required for Chinese women because she sang conflicts between eager desires and despair for love and the world and unworldliness and exposed her honest feelings due to experience in her life. However, her poems were actually created and shared with writers in the social atmosphere of the late Tang Dynasty that Confucian society's control weakened. She perceived poems as independent art which expresses individuals' thought and feelings escaping from the traditional viewpoint of public goods which correct social customs. Because of this, she freely expressed her feelings with the form of Lu shi (律詩) and beautiful languages which can be the most delicate form of poems.

KCI등재

2이상은(李商隱)의 영락시기(永樂時期) 전원시(田園詩)연구

저자 : 빈미정

발행기관 : 한국중문학회 간행물 : 중국문학연구 78권 0호 발행 연도 : 2020 페이지 : pp. 25-53 (29 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

본고는 이상은의 영락시기(844-845)의 전원시에 관한 연구이다. 그의 전원시는 이 시기나 다른 시기의 그의 다른 작품과는 차별화되는 다음과 같은 특징을 보인다.
첫째, 이상은의 전체시 근 600수 가운데 영락 시기에 쓴 시는 모두 40수이다. 이 가운데 전원시는 21편에 해당한다. 형식상으로 5언 絶句는 없고, 7언 절구 3수, 律詩 11수(5언 10수, 7언 1수), 그리고 排律 7수(5언)이다. 배율은 12, 16, 20句로 이루어져 있고, 이 외에 다른 형태의 배율은 존재하지 않는다. 이 시기에 이상은 은 형식에 크게 구애받지 않고 장편의 排律을 사용하여 그의 소회를 자유롭게 그리면서도 中唐以後 5언을 正例로 하던 시단의 경향인 工整을 그대로 지켰다.
둘째, 전원시에서는 일상 소재를 사용하여 사물을 의인화 하고 이를 시적 화자의 은유적 대상화 하여 '托物寓懷'하거나 '以情入景'의 시작법을 구현하였다. 소재로 사용된 제재는 자연적 요소와 인위적 요소를 망라한다. 특히, 배율은 자연 소재를 典故, 故事, 史實 등 다양한 지식적 요소와 결합하여 詩意를 보다 중층화 하고 심화시켰다. 그의 전원시는 은일적인 귀향의 노래가 아니라 안빈낙도의 가난을 즐거움과 정신적 고결함으로 긍정하면서도 출사에 대한 현실적 기다림을 공존시켜 상징화 하고 내재화 한 노래이다.
셋째, 격구상승·수미호응 등을 추구하면서 기승전결의 양식을 기본 전개 구조로 삼았으며, 주어+술어+대상의 형식을 서술구조와 율격의 형식을 배열하는 형식미를 중시하였다. 그리고 장, 구, 자법 등에 있어서 대구, 대우 등을 비롯하여 첩어, 첩자, 의태어, 반어법, 허사의 활용 등을 통하여 시의 意境과 意象을 확장시키고 있음이 드러난다.
넷째, 이상은의 영락시기 전원시는 '出仕와 隱居'라는 삶의 조건을 매개로 그의 시세계가 현실과 이상을 조화와 균형감각 속에서 이지적 비유와 감추어진 比興의 기법으로 읊은 표현이 많다. 주변에 존재하는 일상과 평범한 자연물을 자신의 생활과 분리시키지 않고 끌어들여 그 본질을 자신의 의지와 꿈을 실어내는 시 창작에 접목시켰던 것으로 보인다.


I have appreciated and analyzed Li Shang-yin(李商隱)'s poetry of the 'Pastoral-life', and the results are as follows.
First, among the 600 poems of the poetry, 40 poems were written during the Yongle(永樂) period, of which 21 poems belong to Pastoral potery. There are 3 poems in seven words Jueju(絶句, four line), 22 poems in Lushi(律詩, eight line), and seven poems in Pailu(排律). Many of Pailu were written using free poetic writing, which is of 12, 16, and 20line(句), and no other form.
Second, in poetry of the 'Pastoral-life', the objects were personified using everyday materials and they were metaphorically objectified by poet. The material encompassed natural and artificial elements. In Pailu(排律), the natural materials were combined with various knowledge elements such as the late, the event, and the historical event, and the meaning of poetry was further deepened and deepened.
Third, the structure of the poem is based on the basic development structure of the form of the poetry, which pursuits the formal beauty of the form. In addition, the status of poetry is expanded through contrast, comparison, duplicate words, mimetic words, irony.
Fourth, Li Shang-yin's poetry of the 'Pastoral-life' is a work that naturally uses the intellectual metaphor and comparison. His poetry affirmed the joy and spiritual integrity of poverty, not the silvery homecoming song, but it symbolized and internalized the real waiting for the outing.

KCI등재

31940년대 바진(巴金)의 《게원(憩園)》과 《제사병실(第四病室)》에 나타난 1인칭 시점과 서술전략

저자 : 조영경

발행기관 : 한국중문학회 간행물 : 중국문학연구 78권 0호 발행 연도 : 2020 페이지 : pp. 55-78 (24 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

본고는 작가가 선택한 시점의 서술방식이 소설의 총체적 의미를 효과적으로 드러낸다는 점에 착안하여, 바진의 1940년대 중편소설 《憩園》과 《第四病室》의 1인칭시점 분석을 통해 작가의 창작 의도와 현실인식을 파악하고자 했다.
바진은 구가정의 몰락을 쓴 《憩園》에서 서술자 '나'의 모순성을 보여주며 독자의 공감을 불러일으키는 한편 시점 이동과 대화 형식을 통해 인간의 상처를 치유해주는 존재는 결국 인간이라는 것을 환기시켰다. 그리고 중일전쟁시기의 현실을 반영한 《第四病室》에서는 수동적인 서술자 '나'의 태도를 묘사하여 당시의 혼란스러움과 이기적인 세태, 전쟁이 가지는 폭력성을 보여주었다.
이와 같이 바진의 1940년대 중편소설은 1인칭 시점에서의 다양한 서술전략에 따라 당시의 중국 현실의 단면들을 재현하고 작가의 시대인식을 효과적으로 드러낸다는 점에서 문학적 성취를 보여준다.


This paper paid attention to that the writer's choice of narrative effectively reveals the overall meaning of the novel, through the analysis of the first-person point of view of his 1940s novel 《Qiyuan》and 《Ward 4th》, grasped Bajin's creative intention and real-life perception.
《Qiyuan》, written about the downfall of an old family, arouse the reader's sympathy by showing the narrator's inconsistency. Meanwhile, humanism was presented through the form of point-of-view movement and dialogue. And 《Ward 4th》, reflecting the realities of the Sino-Japanese War, showed the confusion of that time, selfish world and the violence of war, describing the passive narrator's attitude.
As such, Bajin's 1940s novels reproduce the sections of Chinese reality at that time according to the narrative strategy of the first-person point of view, and effectively shows the author's perception of the times.

KCI등재

4《안자춘추(晏子春秋)》의 성서시기(成書時期)에 대한 고찰

저자 : 유현아

발행기관 : 한국중문학회 간행물 : 중국문학연구 78권 0호 발행 연도 : 2020 페이지 : pp. 79-102 (24 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

《晏子春秋》의 언어는 매우 생동적이고 口語性이 상당히 뚜렷하다. 특히 대화 내용 중에 당시의 口語와 齊나라의 方言도 상당히 잘 보존되어 있기 때문에 중국어사 어법 및 어휘 방면 자료로서의 연구가치 또한 상당히 높지만, 오랜 기간 동안 僞書, 成書時期 등에 관련된 논란으로 언어학적 가치는 물론이고 기타 여러 방면에서도 그 중요성을 인정받지 못했다. 본 연구에서는 《晏子春秋》의 成書時期와 관련한 기왕의 논의에 대해서 살펴보고, 출토된 죽간 내용 분석을 방증자료로 삼아 《晏子春秋》의 成書시기에 대해서 일정정도 유의미한 결과를 도출하였다. 그러나 어느 한 시기에 만들어진 작품은 그 당시의 시대적 특징을 언어 속에 반영해내는 속성을 가지고 있기 때문에, 成書時期에 대한 보다 정확한 결론을 얻기 위해서는 《晏子春秋》의 언어 자체에 대한 분석이 필요하다. 그러므로 본 연구는 《晏子春秋》에 사용된 언어를 어법과 어휘적 측면에서 고찰하여 그 시대적 특징을 찾아내고자 하였다. 여러 선진 전적과의 비교라는 전제하에 어법적 측면에서는 1인칭대명사의 사용빈도와 조동사의 부정형 고찰, 어휘적 측면에서는 일부 어휘의 출현 시기를 비교함으로써 성서시기를 고찰하였다. 출토문헌과 어법 및 어휘의 측면에서 분석한 결과를 종합하여 보건대, 《晏子春秋》는 대략 戰國中後期에 완성되었다고 볼 수 있다.


《晏子春秋》的語言生動活潑, 口語性很强, 是一部在中國流傳了兩千多年的經典作品。 尤其是該書對話內容中保留了當時的一些口語和齊方言, 因此在漢語史語法、 詞彙方面, 具有相當高的硏究價値。 不過長期以來, 産生了眞僞性和成書年代等問題, 成爲學界的爭議焦點, 甚至導致該書在語言學上的價値和其他方面的重要性受到忽視, 十分可惜。 本硏究先考察了有關《晏子春秋》的成書時期的旣有爭議, 幷以出土文獻爲旁證, 進行對比, 從而推論出該書的合理成書年代。
另方面, 語言具有時代性, 每個特定時代作品中的語言, 都內含了該時代的語言特徵。 因此, 若能廣泛掌握這些語言的時代特徵, 就能有效推估文本的成書時代。 本硏究分別從語法和詞彙的途徑來考察《晏子春秋》當中的語言特徵。 首先, 在語法方面, 分析第一人稱代詞的使用頻率, 以及能願動詞的否定型, 然後將之放入幾部先秦典籍中進行檢驗, 根據檢驗所得的資料來確定該書的成書時期。 其次, 是從詞彙的角度進行分析, 幷考察了一些詞彙的時代特徵。 因爲每個詞都有其誕生和演變歷史, 一個詞始見於何時, 這源頭是可以追究、 探査的。 本硏究在考察多部先秦典籍的基礎上, 通過對《晏子春秋》中出現的一些詞進行分析, 發現這些詞語的時代特徵, 皆始見、 幷屬於戰國中後期。 因此, 從出土文獻、 語法及詞彙三個方面的全面分析, 筆者認爲, 《晏子春秋》的成書年代應當在戰國中後期。

KCI등재

5從《太平廣記·夢部》看《漢語大詞典》的若干疏失

저자 : 方圓 , 王楠

발행기관 : 한국중문학회 간행물 : 중국문학연구 78권 0호 발행 연도 : 2020 페이지 : pp. 103-124 (22 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

이 글은 《太平廣記·夢部》를 텍스트로 하여 그 어휘들과 《漢語大詞典》에 수록된 어휘 사이의 疏失 문제를 정리하는 것을 목적으로 한다. 《太平廣記》는 송대 초기에 편찬된 종합 소설 총집으로서 그 안에 수록된 이야기에는 많은 특수 어휘와 속어들이 포함되어 있을 뿐 아니라 사전에 수록되어 있지 않은 어휘들도 있어서, 《漢語大詞典》을 보충할 수 있는 자료이자, 문자학과 어휘학을 연구하는 자료로서도 큰 가치를 가진다. 이 글은 《太平廣記·夢部》에 수록된 이야기에 등장하는 어휘들을 연구 대상으로 삼아 《漢語大詞典》의 수록 여부와 그 의미를 대조하여, 《漢語大詞典》편찬과정에서 유실된 부분이나 의미가 잘못된 부분들을 정리하였다. 즉, 《太平廣記》에는 나오지만 《漢語大詞典》에는 수록되지 않은 '旌幢'이라는 어휘를 찾아내었고, '洞精'과 '峻峙'이라는 어휘는 《漢語大詞典》에 존재하기는 하지만, 《太平廣記》에서 쓰이는 그런 의미는 밝혀져 있지 않았다. 또한 '囑'、 '端揆'、 '考滿'、 '筷'의 네 어휘는 《漢語大詞典》에 의미의 고증 연대가 누락되어 있었고, '悉率'라는 어휘는 《太平廣記》와 《漢語大詞典》이 각각 의미를 달리하여 쓰이고 있었다.


This paper is a study of some omissions in the Great Chinese dictionary based on the data of Tai Ping Guang ji. As a collection of novels, Taipingguangji contains a wealth of language vocabulary materials, not only including a large number of special vocabulary and slang words, but also a lot of words that have not been paid attention to, which has a high linguistic research value, so it can provide reference for the revision and supplement of the Great Chinese Dictionary. The improvement of the Great Chinese dictionary will help us to understand the meaning system of words and the historical line of the development and evolution of the meaning of words, and restore the characteristics of Chinese as objectively and truly as possible. This paper takes the vocabulary in the text of Tai Ping Guang ji as the research object, compares the words received and the meanings explained in the Great Chinese dictionary, and sorts out some omissions and errors in the compilation process of the Great Chinese dictionary. Including lost word, lost word meaning, documentary evidence lag, documentary evidence error and wrong interpretation.

KCI등재

6關於動量詞“度”的産生發展演變硏究

저자 : 劉潔

발행기관 : 한국중문학회 간행물 : 중국문학연구 78권 0호 발행 연도 : 2020 페이지 : pp. 125-155 (31 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

如果個體動量詞的産生發展演變硏究能勾得到全面准確, 翔實而深入地展開, 動量詞體系的整體發展演變面貌就能得到更全面而准確地考察和描寫, 而目前學術界這一方面的硏究還有待於進一步深入, 這一硏究實可謂任重而道遠。 拿動量詞“度”來說, 盡管在一些斷代量詞硏究著作以及專書量詞硏究著作中對動量詞“度”的産生以及發展有所論述, 但尙未有專門針對動量詞“度”的硏究, 因而本文將結合學界現有的硏究成果, 通過盡可能窮盡性地檢索考察不同時期, 不同性質文獻典籍中動量詞“度”的使用分布用例, 來進一步准確而翔實地描述動量詞“度”的産生發展演變情況。 關於動量詞“度”的來源, 學術界大多學者認爲動量詞“度”來源其表“度(渡)過”的動詞義, 也有學者認爲動量詞“度”來源其表“天體運行單位”的名詞義。 經過進一步地考察分析, 我們認爲“度”的動量詞用法來源於其表“天體運行單位”的名詞義, 這一用法最遲在東漢時期的醫藥典籍中首次出現。 縱觀動量詞“度”的曆時共時使用情況, 可知動量詞“度”兩漢時期産生, 發展到魏晉南北朝時期, 動量詞“度”的使用更加廣泛起來, 所能結合的動詞義類和所能承擔的語法功能也極大地豊富完善起來。發展至隋唐五代時期, 動量詞“度”的使用頻率大幅度增加。 到了宋代, 動量詞“度”的發展呈現出兩極化的趨勢, 在口語性極强的文獻中, 動量詞“度”的使用情況急劇衰退, 但在書面語文學色彩濃厚的『全宋詞』中, 動量詞“度”用例最高, 發展到元明淸時期, “度”延續了宋代的發展趨勢, 在口語性質强的文獻中極少見, 但在文學色彩濃厚的書面語文獻中仍有使用, 而這一狀態延續至今現代漢語中。 我們認爲在漢語史詞彙個體案例的産生發展演變硏究上, 旣注重共時的發展, 又注重曆時的演變十分重要, 這就要求我們要盡可能地有系統地有針對性地整理幷考察不同性質的文獻。


If the research on the diachronic and synchronic development and evolution of individual momentum words can be carried out in a comprehensive, accurate and in-depth way, the overall development and evolution of momentum word system can get more comprehensive and accurate investigation and description. However, the current research in this field in academia still needs further study, which is a long way to go. Take the verb Quantifier “Du” for example. Although the generation and development of the momentum word “Du” has been discussed in some dating quantifier research works and special book quantifier research works, there has not been a specific research on the momentum word “Du”. For example, when it comes to the origin of the momentum word “Du”, it is generally accepted in academia as “Verb Theory”. According to the view of “Verb Theory”, the momentum word “Du” comes from the verb usage which shows the meaning of “crossing”, but there is only one use case. After further investigation and analysis, we believe that the “Du” in this example still has a clear and real meaning of “crossing” as a verb, and it is followed by noun object, so it is used as the predicate in the sentence, which does not mean the measurement of action. In addition, the only example recognized by the academic community does not conform to the gradualness of grammaticalization and the cohesion of the historical process of language. After a comprehensive and detailed study of the literature, we find that the nominal meaning of “Du” in the table of “celestial motion unit” is frequently used in the structure of “go / move + number + Du” in the history of language, which provides a grammatical basis for the process of “Du” momentum word virtualization, and the frequent occurrence of this structure, together with “Du” in some language environments, The semantic fuzziness and inseparability make the nominal meaning of the concrete operation unit of the surface objects gradually become virtual. The astronomical calendar in ancient China comes from the observation and measurement of the movement of celestial bodies, the heavenly stems and earthly branches, the five elements of yin and Yang, which are endless, and the human body's rule is natural, especially in some medical materials classics with the core of nature according to the nature's rule, the “Du” of the displacement process unit of celestial bodies is metaphorized to the movement of human meridians and Qi and blood as well as the healing process of medical treatment, so as to express the “Du” concretely The nominal meaning of celestial movement unit is gradually virtualized, and it is gradually used to measure the semantic category of verbs related to time characteristics. At the latest, we can find that all kinds of use cases of the momentum word “Du” is in the medical classics of the Eastern Han Dynasty. In the period of Wei, Jin, southern and Northern Dynasties, the use of the momentum word “Du” was more extensive, and the combination of the verb meaning and the grammatical functions it undertook was also greatly enriched and improved. In Sui, Tang and Five Dynasties, the use frequency of momentum word “Du” increased greatly. In Song Dynasty, the development of momentum word “Du” showed a trend of polarization. In the highly spoken literature, the use of momentum word “Du” declined sharply, but in the “all Song Ci” with a strong color of written philology, the use case of momentum word “Du” was the highest. In the period of yuan, Ming and Qing Dynasties, “Du” continued the development trend of Song Dynasty, rarely seen in the spoken literature However, it is still used in the written Chinese offering with strong literary color, and this state continues to the present in modern Chinese.

KCI등재

7重慶方言“V得”結構的語法化過程分析

저자 : 梁耀中

발행기관 : 한국중문학회 간행물 : 중국문학연구 78권 0호 발행 연도 : 2020 페이지 : pp. 157-182 (26 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

在現代漢語普通話中, 動詞加“得”構成的“V得”形式已不常使用。 普通話中一般在“V得”後加上補語成分“C”構成組合式補語結構“V得C”。 在屬於西南官話的重慶方言地區, 雖然也使用“V得C”結構, 但日常生活中仍在大量使用“V得”結構表示可能性或能力, 如“吃得”、 “要得”、 “做得”等。 我們認爲“V得C”中的“得”已虛化爲結構助詞, 而重慶方言“V得”結構中的“得”字用法, 也是實詞虛化後的結果。 本文將從重慶方言“V得”結構入手, 闡述其在現代重慶方言中的用法, 幷對“V得”結構進行曆時的考察, 以推測出重慶方言“V得”形式的語法化過程。
本文分析了“V得”結構在現代重慶方言中的參種用法: 1.表示動作“V”實現的可能性; 2.表示“V得”前的主語具備的某種能力或優點; 3.表示動作的完成幷已固化爲詞彙形式。 其中前兩種屬於能性述補結構用法, 表達的是能性範疇(客觀條件和主觀能力), 第參種用法可看爲詞彙結構。 “V得”結構參種用法在重慶方言中的幷存, 可以看成是“得”虛化過程中不同語法功能的殘留。
本文對“V得”結構進行了曆時的考察, 分析出重慶方言“V得”結構的語法化過程。 卽重慶方言中表示能性範疇(客觀條件和主觀能力)的“V得”結構, 最早伴隨著“得”字的虛化, 由表示“否定動作實現可能性”的“V不得”結構語法化而來, 隨後其內部語義分化, 産生“表示動作實現的可能性”和“表示主語具備某種能力”兩種意思, 最終這兩種用法都保存在了重慶方言中。 而表示動作完成幷固化爲詞彙形式的“V得”結構, 則是先由動詞“得”虛化爲表示動作實現或完成的動相補語, 再與“得”前的動詞緊密結合, 最終語法化爲詞彙形式。


In modern mandarin, the structure of “V得” formed by adding “得” to the verb is not often used. In mandarin, the complement element “C” is usually added after “V得” to form a combined complement structure “V得 C”. In the area of Chongqing dialect which belongs to the Southwest dialect, although the structure of “V得C” is also used, “V得” structure is still widely used in daily life to express possibility or ability, such as “吃 得”, “要得”, “做得” and so on. We believe that “得” in “V得C” structure has been grammaticalized as a structural auxiliary word, and the usage of “得” in “V得” in Chongqing dialect is also the result of the grammaticalization of content words. This paper will start from the structure of “V得” in Chongqing dialect, expound its usage in modern Chongqing dialect, and make a diachronic investigation of “V得” structure, so as to infer the grammaticalization process of “V得” in Chongqing dialect.
This paper analyzed three usages of “V得” structure in modern Chongqing dialect: 1. Indicates the possibility of the action being realized; 2. Indicates the subject before “V得” has any ability or advantage; 3. Indicates the completion of the action and has been solidified as a vocabulary form. The first two of them belong to the possibility complementary structure which represent the category of “possibility” (objective condition and subjective ability), and the third can be seen as lexical structure. The coexistence of three usages of “V得” in Chongqing dialect can be regarded as the residue of different grammatical functions in the grammaticalization process of “得”.
This paper maked a diachronic investigation on the structure of “V得” and analyzed the grammaticalization process of “V得” in Chongqing dialect. That is, the structure of “V得” in Chongqing dialect, which represents the category of possibility(objective condition and subjective ability), was first accompanied by the grammaticalization of “得”, which was grammaticalized from the structure “V不得” that represents “negate the possibility of action realization”. Later, its internal semantics diverged, resulting in two meanings: “indicates the possibility of action realization” and “indicates that the subject has some ability”. Finally, these two usages were preserved in Chongqing dialect. The structure of “V得”, which represents the completion of action and solidifies into a lexical form, was first grammaticalized from the verb “得” into a verb complement that represents the realization or completion of action, then closely combined with the verb before “得”, and finally grammaticalized into a lexical form.

KCI등재

8전문대학 전공직무역량기반 관광서비스중국어 교육과정 개발 사례

저자 : 이현서

발행기관 : 한국중문학회 간행물 : 중국문학연구 78권 0호 발행 연도 : 2020 페이지 : pp. 183-210 (28 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

본 연구는 전공직무역량 강화를 위해 국가직무능력표준(NCS)에 기반한 관광서비스 분야의 중국어 교육과정 개발 방안을 소개하는 데 목적이 있다. 교육과정 개발은 국가 차원에서 개발한 매뉴얼에 따라 9단계로 진행했다. 먼저 환경분석과 요구분석을 진행하고 그 결과를 바탕으로 NCS 분류체계에 근거해 관광서비스 분야의 직무를 선정하고, 선정된 직무의 능력단위와 능력단위요소, 수행준거 등을 검증했다. 마지막으로 능력단위, 능력단위요소, 수행준거의 내용과 크기를 고려해 판매실무중국어, 호텔실무중국어, 예약실무중국어 교과목을 도출하고, 교과목에 대한 모든 교육정보를 한눈에 확인할 수 있는 교과목 프로파일을 작성했다. 이렇게 개발된 교육과정은 교육내용과 구성면에서 기존의 교육과정과 비교했을 때 더욱 '표준화(standardization)', 세분화, 다양화되었으며, 이러한 교육과정의 변화는 관광서비스 분야의 중국어 전문인력을 양성하고 현장전문성을 높이는 데 일조하리라 생각된다.


人口老龄化趋势与第四次产业革命的到来带来了职业的变化。 国家职务能力标准(NCS)就是为培养产业现场要求的具有应对环境变迁的人才而建议的。 本研究旨将介绍以国家职务能力标准(NCS)为基础的旅游服务领域的汉语教育课程开发过程。 基于NCS的教育课程开发遵循了教育部和韩国研究财团提出的《专科大学基于国家职务能力标准(NCS)的教育课程指导方针》(2015年修订版)与K大学的《基于NCS的教育课程开发手册》, 开发程序共分为环境分析和要求分析、 设置学科人才培养类型及制定教育目标、 职务定义与NCS分类体系记述、 根据NCS体系设定职务模型、 职务模型验证、 科目导出、 课程简介记述、 NCS和科目关联性记述、 制定按职务分类的教育课程发展蓝图的9个阶段。 旅游服务相关中文科目的开发结果导出了销售实务汉语、 酒店实务汉语、 预约实务汉语。 以NCS为基础的汉语教育课程在教育内容和构成方面与现有的教育课程相比更加标准化(standardization)、 细分化、 多样化了。 这种教育课程的变化有助于培养旅游服务领域所需的汉语专门人才, 提高现场实务能力。 虽然也有人担心基于NCS的教育课程的单一性,但从教育内容的标准化和活用度方面来看,可以充分反映学科状况。

1
권호별 보기
가장 많이 인용된 논문

(자료제공: 네이버학술정보)

가장 많이 인용된 논문
| | | |
1연안해역에서 석유오염물질의 세균학적 분해에 관한 연구

(2006)홍길동 외 1명심리학41회 피인용

다운로드

2미국의 비트코인 규제

(2006)홍길동심리학41회 피인용

다운로드

가장 많이 참고한 논문

(자료제공: 네이버학술정보)

가장 많이 참고한 논문

다운로드

2미국의 비트코인 규제

(2006)홍길동41회 피인용

다운로드

해당 간행물 관심 구독기관

한국외국어대학교 서울대학교 경희대학교 고려대학교 가천대학교
 49
 46
 30
 30
 28
  • 1 한국외국어대학교 (49건)
  • 2 서울대학교 (46건)
  • 3 경희대학교 (30건)
  • 4 고려대학교 (30건)
  • 5 가천대학교 (28건)
  • 6 부산대학교 (26건)
  • 7 연세대학교 (22건)
  • 8 경북대학교 (21건)
  • 9 성공회대학교 (21건)
  • 10 성균관대학교 (18건)

내가 찾은 최근 검색어

최근 열람 자료

맞춤 논문

보관함

내 보관함
공유한 보관함

1:1문의

닫기